Verso Juízes 1:7. Seiscentos e dez tipos ] Chefes, chefes de tribos ou oficiais militares. Pois a palavra rei não pode ser entendida aqui em seu sentido próprio e usual.
Ter os polegares e os dedões dos pés cortados ] Que este era um modo antigo de tratamento inimigos aprendemos com AElian , que nos diz, Var. Hist . eu. ii., c. 9, que "os atenienses, por instigação de Cleon, filho de Cleaenetus, decretaram que todos os habitantes da ilha de AEgina deveriam cortar o polegar fora da mão direita, de modo que eles podem sempre ser impedidos de segurar uma lança, mas podem segurar um remo. " Isso é considerado por AElian um ato de grande crueldade; e deseja a Minerva, o guardião da cidade, a Júpiter Eleutério e a todos os deuses da Grécia, que os atenienses nunca tivessem feito tais coisas. Era costume entre os romanos que não gostavam de uma vida militar cortar os próprios polegares, para não poderem servir no exército. Às vezes, os pais cortavam os polegares dos filhos para que não fossem chamados para o exército. De acordo com Suetonius , em Vit. Agosto ., C. 24, um cavaleiro romano, que cortou os polegares de seus dois filhos para impedir que fossem chamados para a vida militar, foi, por ordem de Augusto, vendido publicamente, ele e sua propriedade. Estas são as palavras de Suetônio: Equitem Romanum, quod duobus filis adolescentibus, causa detractandi sacramenti, pollices amputasset, ipsum bonaque subjecit hastae . Calmet observa que a língua italiana preservou um termo, poltrone , que significa aquele cujo polegar foi cortado off , para designar um soldado destituído de coragem e valor. Usamos poltroon para significar um sujeito covarde, sem considerar a importação do original. Tem havido casos frequentes de pessoas mutilando-se, a fim de ficarem incapacitadas para o serviço militar. Eu ouvi um exemplo em que um soldado patife disparou sua arma por meio de sua mão, para que ele pudesse ser dispensado de seu regimento. O corte dos polegares provavelmente foi projetado para um duplo propósito :
1. Para incapacitá-los para a guerra; e,
2. Para classificá-los como covardes.
Reuni sua carne debaixo da minha mesa ] Acho que este foi um modo de expressão proverbial, para significar redução à servidão mais cruel; pois não é de todo provável que setenta reis , muitos dos quais devem ter sido contemporâneos, tenham sido colocados debaixo da mesa do rei de Bezek e ali alimentados; como nas casas dos pobres, os cachorros se alimentam com migalhas e restos, debaixo da mesa dos donos.
Então Deus me recompensou. ] O rei de Bezek parece ter tido o conhecimento de o verdadeiro Deus, e uma noção adequada de uma providência divina. Ele agora se sente reduzido àquele estado ao qual havia cruelmente reduzido os outros. Esses atos nele foram atos de crueldade tirânica; o ato em relação a ele foi um ato de justiça retributiva.
E lá ele morreu. ] Ele continuou em Jerusalém em uma condição servil e degradada até o dia de sua morte. Quanto tempo ele viveu após sua desgraça, não sabemos.