Falai, vós que cavalgais em jumentos brancos, vós que estais sentados em juízo e caminhais pelo caminho.
Fale, vós que cavalgam em bundas brancas - isto é, junte-se a esse cântico de louvor. [ 'ªtonowt ( H860 ) tsªchorowt ( H6715 ), bundas brilhante e brilhante (cf. Juízes 10:4 : Bovet, 'Voyage en Terre Sainte,' p.
311).] Aqueles que são manchados são muito valorizados; mas ser raro e, portanto, caro, é possuído apenas pelos ricos e pelos grandes. -alguns são de tamanho considerável e, quando fantasiados de hena, com caudas e orelhas em vermelho brilhante, e seus corpos manchados, como um talbot heráldico, da mesma cor, carregam os principais sacerdotes e os homens da lei. parece ter feito desde os primórdios' (Layard, 'Nínive e Babilônia', p. 472, nota). [A Septuaginta tem: epibebeekotes epi onou theeleias meseembrias, montando uma jumenta do sul, ou seja, Arábia ou alguma região adjacente.]
Vós que estão em julgamento - ou no tribunal de justiça [derivando a palavra de diyn ( H1777 ), justiça. Mas outros, mais corretamente, vendo miyn como uma forma aramaica de mirym, plural de mar, uma peça de roupa, um tapete, apresentam uma cláusula 'vós sentados em tapetes'.]] Essa interpretação está de acordo com o hábito dos grandiosos orientais , que , montando ou descansando, sente-se em tapetes.
'Vocês que andam pelo caminho' descreve a comunidade ou as classes mais pobres, cujas circunstâncias os obrigam a usar as pernas para viajar. Todas as classes, altas e baixas, foram convidadas a participar desse tributo de assinatura.