"Porém Joás disse a todos os que se puseram contra ele: Contendereis vós por Baal? Livrá-lo-eis vós? Qualquer que por ele contender ainda esta manhã será morto; se é deus, por si mesmo contenda; pois derrubaram o seu altar."
Juízes 6:31
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Juízes 6:31?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Edifica um altar ao Senhor teu Deus no cume desta rocha, em lugar ordenado, e toma o segundo novilho, e oferece-o em holocausto com a lenha do bosque que cortarás.
Nenhum comentário de JFB sobre esses versículos.
Comentário Bíblico de Matthew Henry
25-32 Veja o poder da graça de Deus, para que ele levante um reformador; e a bondade de sua graça, de que ele levantasse um libertador, da família de um líder em idolatria. Gideão não deve pensar o suficiente para não adorar naquele altar; ele deve jogá-lo no chão e oferecer sacrifício a outro. Era necessário que ele fizesse as pazes com Deus, antes de fazer guerra contra os midianitas. Até que o pecado seja perdoado pelo grande sacrifício, nada de bom é esperado. Deus, que tem todo o coração em suas mãos, influenciou Joás a aparecer por seu filho contra os advogados de Baal, embora ele tenha se juntado anteriormente no culto a Baal. Vamos cumprir nosso dever e confiar em Deus com nossa segurança. Aqui está um desafio para Baal: fazer o bem ou o mal; o resultado convenceu seus adoradores de sua loucura, orando a alguém para ajudá-los que não podiam se vingar.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Juízes 6:31. Você vai implorar por Baal? ] As palavras são muito enfáticas "Você vai implorar com sinceridade תריבן para Baal? Você תושיען realmente salvará ele ? Se ele for Deus, אלהים Elohim , deixe-o lutar por si mesmo, visto que seu altar foi derrubado. " As paragógicas letras nas palavras imploram e salvam aumenta muito o sentido. Joash não pôde matar seu filho; mas ele estava satisfeito por ter insultado Baal: se Baal fosse o Deus verdadeiro, ele vingaria sua própria honra ferida. Este era um sentimento entre os pagãos. Assim, Tacitus , lib. i., c. 73, A.U.C. 768, mencionando a carta de Tibério aos cônsules em nome de Cassius e Rubrius , dois Cavaleiros romanos, um dos quais foi acusado de ter vendido uma estátua de Augusto no leilão de seus jardins; e a outra, de ter jurado falsamente pelo nome de Augusto, que fora deificado pelo Senado; entre outras coisas o faz dizer: Non ideo decretum patri suo coelum, ut in perniciem civium é honor verteretur. Nec contra religiones fieri quod efígies ejus, utalia nu minum simulachra, venditionibus hortorum et domuum accedant. Jusjurandum perinde aestimandum quam si Jovem fefellisset: deorum injuriae diis curae - "Que as honras divinas não foram decretadas a seu pai (Augusto) para armar armadilhas para os cidadãos; e se sua estátua, assim como as imagens dos deuses em geral, foi posta à venda com as casas e jardins, não poderia ser considerada uma ofensa à religião. Que qualquer juramento falso deve ser considerado uma tentativa de enganar o próprio Júpiter ; mas os próprios deuses devem tomar conhecimento dos ferimentos causados a eles ." Tito Tito tem um sentimento semelhante, o Hist. lib. x., c. 6, onde, falando de algumas tentativas feitas para aumentar o número de áugures fora dos comuns, com as quais os senadores estavam descontentes, ele diz: Simulabant ad deos id magis, quam ad se pertinere; ipsos visuros, ne sacra sua polluantur. - "Eles fingiram que essas coisas pertenciam mais aos deuses do que a eles próprios; e que tomariam cuidado para que seus ritos sagrados fossem não poluído . "