Marcos 10:3-9

Nova Versão Internacional

Clique no versículo para ler a explicação

3 Mas ele, respondendo, disse-lhes: Que vos mandou Moisés?

4 E eles disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio e repudiar.

5 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Pela dureza dos vossos corações vos deixou ele escrito esse mandamento;

6 Porém, desde o princípio da criação, Deus os fez macho e fêmea.

7 Por isso deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e unir-se-á a sua mulher,

8 E serão os dois uma só carne; e assim já não serão dois, mas uma só carne.

9 Portanto, o que Deus ajuntou não o separe o homem.

3 "O que Moisés lhes ordenou? ", perguntou ele.

4 Eles disseram: "Moisés permitiu que o homem desse uma certidão de divórcio e a mandasse embora".

5 Respondeu Jesus: "Moisés escreveu essa lei por causa da dureza de coração de vocês.

6 Mas no princípio da criação Deus ‘os fez homem e mulher’.

7 ‘Por esta razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher,

8 e os dois se tornarão uma só carne’. Assim, eles já não são dois, mas sim uma só carne.

9 Portanto, o que Deus uniu, ninguém o separe".

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

3 Inquiriu-lhes Jesus: “O que lhes ordenou Moisés?”

4 E eles replicaram: “Moisés permitiu que o homem desse à sua mulher uma certidão de divórcio e a mandasse embora”.

5 Esclareceu-lhes Jesus: “Moisés vos deixou escrita essa lei por causa da dureza dos vossos corações!”.

6 Entretanto, no princípio da criação Deus ‘os fez homem e mulher’.

7 ‘Por esta razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua esposa,

8 e os dois se tornarão uma só carne’. Dessa forma, eles já não são dois, mas sim uma só carne.

9 Portanto, o que Deus uniu, não o separe o ser humano!”.

Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados 
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br