"A mulher era grega, siro-fenícia de origem, e rogava a Jesus que expulsasse de sua filha o demônio."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"A mulher era grega, siro-fenícia de origem, e rogava a Jesus que expulsasse de sua filha o demônio."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
A mulher era grega, sirofenícia por nação; e ela rogou-lhe que expulsasse o demônio de sua filha.
A mulher era grega , [ Helleenis ( G1674 )] - isto é, 'um gentio, 'como na margem; um sírio-fenício da nação que habitava o trato fenício da Síria. Juvenal usa o mesmo termo, como foi apresentado por Justin Mártir e Tertuliano. Mateus a chama de "uma mulher de Canaã" - uma descrição mais inteligível para seus leitores judeus (cf.
Juízes 1:30 ; Juízes 1:32 - Juízes 1:33 ).
E ela implorou que ele expulsasse o diabo de sua filha - "Ela clamou a ele, dizendo: Tem piedade de mim, ó Senhor, filho de David: minha filha está gravemente irritada com o diabo" ( Mateus 15:22 ). Assim, embora não seja israelense, ela o sauda como o Messias prometido por Israel.
Aqui devemos ir para Mateus 15:23 - Mateus 15:25 , para alguns links importantes no diálogo omitido por nosso evangelista. Mateus 15:23 . "Mas ele não respondeu a ela uma palavra.
"O objetivo disso foi, talvez, o primeiro a mostrar que Ele não foi enviado a alguém como ela. Ele dissera expressamente aos Doze: "Não entres no caminho dos gentios" ( Mateus 10:5 ); e estando agora entre eles Mateus 10:5 Ele faria por questão de consistência, que se visse que Ele não havia ido lá por propósitos missionários.
Portanto, Ele não apenas manteve o silêncio, mas realmente saiu de casa e - como agora aparecerá - foi cumprindo no seu caminho de volta, quando esta mulher o abordou. Mas outra razão para manter o silêncio era tentar aguçar sua fé, paciência e perseverança. Teve o efeito desejado: "Ela chorou atrás deles", o que mostra que Ele já estava no caminho do local. "E os discípulos dele vieram e rogaram-lhe, dizendo: Manda-a embora; porque ela clama após nós.
"Eles a consideraram problemáticos com seus gritos importunos, assim como as pessoas que trouxeram as crianças para serem abençoadas por Ele, e pedem ao seu Senhor que a "mande embora", isto é, que atende seu pedido e se livre dela; porque entendemos por Sua resposta que eles pretendiam pedir favor por ela, embora não tanto por ela quanto por eles. Mateus 15:24 .
"Mas ele respondeu e disse: Eu não fui enviado senão às ovelhas perdidas da casa de Israel" - um discurso evidentemente destinado aos próprios discípulos, para satisfazê-los que, embora a graça que Ele estava prestes a mostrar a esse crente gentio fosse além de sua comissão estrita, ele não foi dispensado espontaneamente.
No entanto, mesmo esse discurso abriu um brilho de esperança, ela poderia ter discernido. Pois assim ela poderia ter falado: 'Não me invei, disse ele? Verdade Senhor, tu não vens aqui em busca de nós, mas eu venho em busca de Ti; e devo ir vazio? Assim como a mulher de Samaria, a quem, quando a encontraste no caminho para a Galiléia, enviaste para enriquecer muitos! Mas isso nosso pobre sirofenênico não conseguiu.
O que, então, ela pode responder a esse discurso? Nada. Ela alcançou sua profundidade mais baixa, seu momento mais sombrio; ela apenas pronuncia seu último grito: Mateus 15:25 . "Então veio ela e O adorou, dizendo: Senhor, ajuda-me!" Esse apelo, tão sem arte, torceu das profundezas de um coração crente e nos lembrou que o publicano "Deus seja misericordioso comigo, pecador", levou finalmente o Redentor a quebrar o silêncio - mas de que maneira!
Aqui voltamos ao nosso evangelista. Aqui voltamos ao nosso evangelista.
24-30 Cristo nunca pôs nada daquele que caiu a seus pés, o que uma pobre alma trêmula pode fazer. Como ela era uma boa mulher, uma boa mãe. Isso a enviou a Cristo. O ditado dele: Antes que as crianças sejam preenchidas, mostra que havia misericórdia dos gentios e não muito longe. Ela falou, não como menosprezando a misericórdia, mas ampliando a abundância de curas milagrosas entre os judeus, em comparação com a qual uma única cura era apenas uma migalha. Assim, enquanto os fariseus orgulhosos são deixados pelo abençoado Salvador, ele manifesta sua compaixão pelos pobres pecadores humildes, que o procuram por pão de criança. Ele ainda procura e salva os perdidos.
Versículo 26. A mulher era grega ] Rosenmuller observou bem que todos os pagãos ou idólatras eram chamados de Ἑλληνες, Gregos , pelos judeus; fossem partos, medos, árabes, indianos ou etíopes. Judeus e gregos dividiram o mundo inteiro neste período.