Verso Mateus 8:6. Senhor ] Em vez disso, Senhor , portanto, a palavra κυριε deve sempre ser traduzida quando um Romano é o falante.
Mentira em casa ] βεβληται, mente o tempo todo ; insinuando que a doença o havia reduzido a um estado de extrema impotência, por meio dos tormentos dolorosos com que foi acompanhada.
Doente da paralisia ] Ou paralítico . Mateus 4:24 Mateus 4:24 . Este centurião não agiu como muitos mestres quando seus servos estão sob tensão, mande-os imediatamente removidos para uma enfermaria , frequentemente para uma casa de trabalho ; ou enviados para casa para amigos ou parentes, que provavelmente não se importam com eles, ou são incapazes de pagar-lhes qualquer um dos confortos da vida. No caso de um distúrbio contagioso, pode ser necessário remover a pessoa infectada para os locais mais bem calculados para curar a cinomose e prevenir a propagação do contágio. Mas, em todos os casos comuns, o servo deve ser considerado uma criança e receber a mesma atenção amigável. Se, por uma remoção apressada, rude e desnecessária, o servo morre, o senhor e a senhora não são assassinos diante de Deus?