Verso Mateus 9:8. Quando as multidões viram isso, eles ficaram maravilhados ] Em vez de εθαυμασαν, perguntou , o Codex Vatic . e bacalhau. Bezae , com vários outros MSS. e versões, εφοβηθησαν, temido . No Gótico e uma cópia do Itala , ambas as leituras são unidas, assim: E as multidões, vendo isso, se maravilharam e temeram e glorificaram a Deus. Imaginou no milagre; temia ofender contra tal poder e bondade ; e glorificou a Deus pelas obras de misericórdia que ele realizou.
Aquilo que para os doutores da lei , os sábios e prudentes, é um escândalo, é para os humildes uma ocasião de glorificar o Altíssimo. As coisas divinas causam uma impressão mais profunda nos corações da multidão simples do que nos médicos, que, inchados pelo senso de sua própria sabedoria, se recusam a receber a verdade como ela é em Jesus . A conversão de uma alma rebelde é um milagre maior e mais admirável do que tudo o que pode ser realizado em criaturas inanimadas. Aquele que vê um pecador convertido do erro de seu caminho, vê um milagre operado pelo poder e bondade eternos. Que esses milagres sejam multiplicados !