As montanhas tremem diante dele, e as colinas derretem, e a terra é queimada em sua presença, sim, o mundo e todos os que nele habitam.
A terra está queimada - então Grotius. Em vez disso, 'se eleva', ou seja, pesa (Maurer), [ watisaa' ( H5375 ), de naasa ', para se elevar], como o hebraico é traduzido em Salmos 89:9 ; Oséias 13:1 ; Bíblia hebraica, Nah.
12:15, 'Efraim se exaltou;' cf. margem (levou-os embora), 2 Samuel 5:21 , "queimou-os." Buxtorf diz que às vezes é usado para queimadura, desolar [de onde vem mas'at ( H4864 ), uma chama, a saber, porque se eleva e sª'eet ( H7613 ), intenso]; a versão em inglês é, portanto, possível. Mas elevar-se é o significado da raiz.