Também tu ficarás bêbado; estarás escondido, e também buscarás forças por causa do inimigo.
Também estaremos bêbados - feitos para beber o cálice da ira do Senhor ( Isaías 51:17 ; Isaías 51:21 ; Jeremias 25:15 ).
Tu serás escondido - escondido fora da vista: uma previsão notavelmente verificada no estado em que as ruínas de Nínive foram encontradas (GV Smith). Já que "escondeu" precede "você também buscará força", etc., Calvino em um lugar se refere ao estado de Nínive quando atacado por seu inimigo: 'Tu que agora te vangloria de si mesmo, será obrigado a procurar um esconderijo do inimigo '.
Mas Maurer objeta que, se isso significasse 'você se esconderá', uma conjugação de Hithpael seria usada. Por isso, ele traduziu: 'Você será atendido e menosprezado por todos que já foram tão celebrados'. Eu prefiro muito a versão em inglês, que é a visão de Calvino em outros lugares, "Tu serás escondido" - isto é, de acordo com o idioma hebraico [ na`ªlaamaah ( H5956 )] Desaparecerás tanto da vista como se não tivesse tido estado .
Referindo-se ao fato duplo de Nínive estar oculto à vista do inimigo, não ousando se apresentar para enfrentá-lo, e também à sua subsequente extinção total, de modo que seu local era desconhecido há séculos, até recentemente.
Tu também buscarás força por causa do inimigo - tu também, como Tebas ( Naum 3:9 ), recorrendo a outras nações para ajudar contra o inimigo medo-babilônico.