Aquele que trata sabiamente de um assunto achará o bem; e aquele que confia no Senhor será feliz.
Quem lida com uma questão com sabedoria achará bom; e quem confia no Senhor, feliz é ele. O siríaco, o caldeu e a vulgata traduzem: 'Aquele que inteligentemente atende à Palavra de Deus, não apenas para entendê-la, mas também para obedecê-la, em contraste com a imprudência profana ou negligência em relação a ele. Assim, "quem confia no Senhor" é estreito paralelo (cf.
Provérbios 13:13 ; Neemias 8:13 ; Daniel 9:13 ). Mas a Septuaginta e o árabe suportam a versão em inglês.
Além disso, é mais comum nos Provérbios que cada palavra em uma cláusula não tenha sua contraparte exata na cláusula paralelamente, mas deve ser deixada à astúcia do leitor ou ouvinte para fornecer uma cláusula à outra. Assim, "Aquele que lida com uma questão (i. E., Seus negócios) com sabedoria" precisa ser complementado pelo pensamento adicional a ser associado a ela - a saber, ele deve 'confiar no Senhor', não apenas depender de si próprio .
sagacidade, se ele é ambos, "encontrar o bem" e ser "feliz". E vice-versa, "quem confia no Senhor" não deve dobrar as mãos na ociosidade, mas 'cuidar com sabedoria de um assunto' (isto é, o que é seu negócio) se quiser ser "feliz" e também "encontrar o bem ". . "