Fazer o julgamento é alegria para o justo; mas destruição será para os que praticam a iniqüidade. (É) alegria para o justo fazer julgamento: mas a destruição (será) para aqueles que praticam a iniqüidade - ou então, para se adequar ao paralelismo ", mas (é) terror para aqueles que praticam a iniqüidade (para julgar). A versão em inglês pode ser fornecida assim (pois muitas vezes uma cláusula deve ser fornecida pelo contrário): 'É alegria para os justos fazer juízo (justiça) e termina em salvação; "mas" é um pesar "para os que praticam a iniqüidade" , para que não o faça e, portanto, a questão ‘eles serão de destruição’.