"Quem repreende o próximo obterá por fim mais favor do que aquele que só sabe bajular."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Quem repreende o próximo obterá por fim mais favor do que aquele que só sabe bajular."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Aquele que repreende um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
Aquele que repreende um homem, depois , [quando o repreendeu achar que a repreensão foi para o seu bem. Mas o hebraico, 'ªcharay ( H310 ), geralmente significa 'depois de mim' - isto é, depois do meu exemplo e preceito. Outros lêem raachªreey. Maurer pensa que ambos significam o mesmo, adverbialmente].
Encontrará mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua - não para o bem, mas para o dano da pessoa tão lisonjeada.