Então eu estava com ele, como alguém criado com ele; e era diariamente as suas delícias, alegrando-me sempre diante dele;
Então eu estava com ele, (como) alguém criado (com ele) - ( João 1:1 - João 1:2 ) A expressão "por Ele" implica a personalidade distinta da Sabedoria, e que não é um mero atributo de Deus. As, paráfrases caldeicas, 'eu fui amamentada ao seu lado' [ 'aamown ( H525 )]], correspondendo a João 1:18 , "o Filho unigênito, que está no seio do Pai:" nunca, separado do Pai; quem vê o pai sempre; quem vê o que o Pai faz, para que faça o mesmo (com a mesma vontade e poder): em quem o Pai se compraz; o Pai deseja que sejamos a Ele no Filho, e honra o Filho como Ele mesmo (Cocceius).
(Compare João 5:20 .) A Septuaginta [harmozousa: compondo em harmonia; aperfeiçoando formando e organizando todas as coisas]. Vulgata, árabe e siríaca são ativas, como em Números 11:12 , "um pai de enfermagem:" 'nutridor' (margem, Jeremias 46:25 ; Naum 3:8 , margem) Um trabalhador", como uma palavra hebraica cognata, é considerado Cântico dos Cânticos 7:1 . 'Eu fui por Ele como o Artífice' na criação de todas as coisas. Então Maurer. Prefiro a versão em inglês, com os caldeus (Mercer e Buxtorf).
E eu fiquei encantado diariamente (dele), regozijando-me sempre diante dele - ( Mateus 3:17 ; Colossenses 1:13 , margem) A imagem é de crianças que, quando brincam com a visão de seus enfermeiros, são o deleite. A verdade pretendida é: 'Eu era por Ele o objeto mais próximo e supremo do deleite do Pai'.