"Quando partir para Espanha irei ter convosco; pois espero que de passagem vos verei, e que para lá seja encaminhado por vós, depois de ter gozado um pouco da vossa companhia."
Romanos 15:24
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Romanos 15:24?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Sempre que eu viajar para a Espanha, irei até você: pois espero vê-lo em minha jornada e ser levado por você em meu caminho para lá, se primeiro eu estiver um pouco satisfeito com sua companhia.
Onde quer que eu viaje para a Espanha. Aqueles que pensam que o nosso apelo nunca esteve solto após a sua primeira prisão em Roma, obviamente, sustentam que isso nunca aconteceu; enquanto você, que acredita, como nós, que foi submetido a uma segunda prisão, antes da qual ficou em grande parte por um tempo específico após a primeira, inclina-se naturalmente à outra opinião,
[Eu vou até você.] As evidências externas contra a cláusula desta cláusula entre colchetes são extremamente fortes ['Aleph (') ABCDEFG, a antiga Vulgata Latina, Peshito Siríaco, e outras versões, vários pais, todos querendo], enquanto isso por ser muito leve [apenas L, com quase todas as letras cursivas, o Philox. Versões siríacas e posteriores, com dois ou três pais gregos,] Naturalmente, portanto, recomendamos nos pronunciar contra eles; mas, como se acreditava extensivamente que esse propósito do apóstolo nunca foi cumprido, há fortes razões para suspeitar que a cláusula foi omitida de uma falsa consideração pelo crédito do apóstolo.
E, embora não possamos ir além do texto de Tischendorf, que acredita que as palavras foram arriscadas com prudência, no entanto, tendemos a considerá-las, com ele, como parte do texto genuíno, embora Lachmann e Tregelles as omitam. De qualquer forma, como não se pode duvidar que o repositório aqui espere uma visita a Roma, na ocasião de uma proposta de visita a Espanha, essa cláusula, ou uma de importância semelhante, deve ser entendida.
Pois confio em vê-lo em minha jornada - ou 'enquanto atravesso'
E para ser levado por você a caminho, se primeiro eu estiver um pouco cheio da sua empresa - qd, 'Eu realmente gostaria de ficar mais tempo com você do que eu posso esperar fazer. mas devo, pelo menos até certo ponto, ocupar minha empresa.
Comentário Bíblico de Matthew Henry
22-29 O apóstolo buscou as coisas de Cristo mais do que a sua própria vontade, e não deixou sua obra de plantar igrejas para ir a Roma. Diz respeito a todos fazer primeiro o que é mais necessário. Não devemos ficar doentes se nossos amigos preferem um trabalho agradável a Deus, antes de visitas e elogios, que podem nos agradar. É justamente esperado de todos os cristãos que eles promovam toda boa obra, especialmente essa obra abençoada, a conversão de almas. A sociedade cristã é um paraíso na terra, um fervoroso fato de nos reunirmos a Cristo no grande dia. No entanto, é apenas parcial, comparado com a nossa comunhão com Cristo; pois isso apenas satisfará a alma. O apóstolo estava indo para Jerusalém, como o mensageiro da caridade. Deus ama ao que dá com alegria. Tudo o que passa entre os cristãos deve ser uma prova e exemplo da união que eles têm em Jesus Cristo. Os gentios receberam o evangelho da salvação dos judeus; portanto, eram obrigados a ministrar a eles o que era necessário para o corpo. A respeito do que ele esperava deles, ele fala duvidosamente; mas com relação ao que ele esperava de Deus, ele fala com confiança. Não podemos esperar muito pouco do homem, nem muito de Deus. E como é delicioso e vantajoso ter o evangelho com a plenitude de suas bênçãos! Que efeitos maravilhosos e felizes produz quando atendido com o poder do Espírito!
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Versículo 24. Sempre que faço minha viagem para a Espanha ] Onde é muito provável o Evangelho ainda não havia sido plantado; embora contos lendários nos informem que São Tiago plantou o Evangelho ali muito antes dessa época e fundou muitos bispados ! Mas isso é tão infundado quanto ridículo e absurdo; por nada como o que agora é denominado um bispado , nem mesmo uma paróquia , foi fundada por muitos anos depois disso. Um pregador itinerante pode, com mais propriedade, dizer circuitos de viagem foram formados, em vez de bispados . Não se sabe se o apóstolo cumpriu seu desígnio de ir para a Espanha; mas não há qualquer evidência de que ele tenha feito, e a presunção é que ele não empreendeu esta viagem. A Antiguidade não oferece nenhuma prova de que ele cumpriu sua intenção.
Irei até você ] ελευσο μαιπρος υμας. Essas palavras estão ausentes em quase todos os MS. importante e no Siríaco de Erpen, Cóptico, Vulgata, Etíope, Armênio e Itala . Se a primeira cláusula deste versículo for lida em conexão com a última cláusula do precedente, parecerá totalmente que esta cláusula rejeitada é inútil. Tendo um grande desejo, estes muitos anos para chegar até você sempre que fizer minha viagem para a Espanha: pois espero ver você em minha jornada , c.
Um pouco preenchido com sua empresa. ] A palavra εμπλησθω, que traduzimos preenchido , seria melhor traduzida gratificado para εμπλησθηναι significa estar satisfeito , ser gratificado e aproveite . AELIAN., Hist. Anim ., Lib. v., c. 21, falando do pavão espalhando sua bela plumagem, diz: εα γαρ εμπλησθηναι της θεος τον παρεστωτα · "Ele prontamente permite que o espectador gratifique-se vendo-o." E MAXIMUS TYRIUS, Dissert. 41, página 413: "Para que ele possa ver os céus, και εμπλησθη λαμπρου φωτος, e ser gratificado com o esplendor da luz." O HOMER usa a palavra no mesmo sentido: -
Ἡ δ 'εμη ουδε περ υἱος ενιπλησθηναι ακοιτις Οφθαλμοισιν εασε.
Odyss., Lib. xi., ver. 451.
"Mas minha esposa nunca permitiu que meus olhos ficassem encantados com meu filho."
O apóstolo, embora não tivesse a honra de ter plantado a Igreja em Roma, esperava muita gratificação da visita que pretendia fazer a eles.