"São muitos os que dizem a meu respeito: "Deus nunca o salvará! " Pausa"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"São muitos os que dizem a meu respeito: "Deus nunca o salvará! " Pausa"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Muitos há que dizem da minha alma: Não há ajuda para ele em Deus. Selá.
Diga da minha alma , [ lªnapshiy ( H5315 )] - melhor 'diga para a minha alma, isso não ajuda em Deus. Então Salmos 35:3 forma um belo contraste. Pois a palavra hebraica para "ajuda" e "salvação" é uma [nos dois lugares yªshuw`aataah ( H3444 )].
De onde vêm os nomes Jehoshua, ou Joshua, e Jeshua [ Yeeshuwa` ( H3442 ); (Grego, Ieesous ( G2424 ), Jesus, para Josué), Neemias 8:17 ; Atos 7:45 ; Hebreus 4:8 ].
Muitos dizem à minha alma: "Não há segurança para ele em Deus:" mas "digas à minha alma, eu sou a tua salvação". Alguns de seus inimigos pensavam que Deus não toma conhecimento de assuntos terrestres ( Salmos 10:11 ; Salmos 42:3 ; Salmos 42:10 ); outros, que Deus o havia abandonado, como posteriormente seu antítipo ( Salmos 71:11 ; Salmos 22:7 - Salmos 22:8 ; Mateus 27:43 ).
Desse último, Simei, 2 Samuel 16:8 : isso atormentou Davi no ponto mais grave - a saber, grande confiança em Deus. A negação de que Deus é nosso Deus encontra um aliado na própria consciência de culpa do crente, em meio a todas as suas convicções de inocência em relação a acusações particulares. Não requer pouca fé para obter aqui a vitória' (Hengstenberg).
Contra a provocação de seus inimigos, "Não há salvação para ele em Deus" ( 'Elohiym ( H430 ))), David ( Salmos 3:8 ) afirma: "A salvação pertence ao Senhor" ( Salmos 3:2 ) ( Yahweh ( H3068 )).
Eles usam o nome geral 'ELOHIYM ( H430 ). Ele em resposta ( Salmos 3:8 ) usa o nome especial que implica a fidelidade imutável de Deus às Suas promessas YAHWEH ( H3068 ) (Jeová).
Assim, uma provocação proferiu contra o seu antítipo: “Ele confiava em Deus: deixe-o livrá-lo agora, se ele o quiser” ( Mateus 27:43 ).
Selah - encontrado 73 vezes em Salmos 3:1 - Salmos 3:8 vezes em Habacuque: de Celaah ( H5542 ), descanse. Uma marca musical, notando uma pausa durante a qual os cantores deixaram de cantar, e apenas os instrumentos foram ouvidos.
Septuaginta, diapsalma, uma pausa no salmo. É introduzido onde o sentido requer descanso. É um chamado para rir a reflexão sobre as palavras precedentes do salmo; daí, em Salmos 9:16 , segue "Higgaion;" i: e., meditação. A Selá nos lembra que o salmo requer uma alma importadora e meditativa, que pode apreender o que o Espírito Santo nos lembra que o salmo requer uma alma importadora e meditativa, que pode apreender o que o Espírito Santo propõe.
1-3 Um crente ativo, quanto mais ele é derrotado por Deus, seja pelas repreensões da providência ou pelas censuras dos inimigos, quanto mais rápido ele se apegar, mais ele se apegará a ele. Um filho de Deus se assusta com o próprio pensamento de desesperar a ajuda em Deus. Veja o que Deus é para o seu povo, o que ele será, o que eles o encontraram, o que Davi encontrou nele. 1. segurança; um escudo para mim; o que denota a vantagem dessa proteção. 2. honra; aqueles que Deus possui para os seus, têm verdadeira honra sobre eles. 3. Alegria e libertação. Se, no pior dos tempos, o povo de Deus pode erguer a cabeça com alegria, sabendo que todos trabalharão para o bem deles, possuirão a Deus como dando a eles causa e corações para se alegrar.
Verso Salmos 3:2. Nenhuma ajuda para ele em Deus. ] Estes foram alguns dos reprova de seus inimigos, Shimei e outros:" Ele agora está caído e nunca será capaz de se levantar . Somente Deus pode salvá-lo desses seus inimigos; mas Deus o rejeitou visivelmente. " Essas reprovações afetaram profundamente seu coração; e ele os menciona com aquela nota que ocorre com tanta frequência nos Salmos e que ocorre aqui para o primeiro tempo, סלה selah . Muito foi dito sobre o significado desta palavra; e não temos nada além de conjecturas para nos guiar. A Septuaginta sempre traduz por Διαψαλμα diapsalma , "uma pausa no Salmo." O Chaldee às vezes traduz por לעלמין lealmin , "para sempre." O resto das versões não é notado. Ele vem de סל sal , para aumentar ou elevar , e pode denotar uma elevação particular nas vozes dos artistas, o que é muito observável no canto judaico até o presente dia; ou pode vir de סלה salah , para strew ou espalhe , sugerindo que o assunto ao qual a palavra está anexada deve ser espalhar, meditar em e atentamente considerado pelo leitor. Fenwick, Parkhurst e Dodd , defendem esse significado; e pense "confirmado por Salmos 9:16, onde a palavra higgaion é colocada antes de selah , no final do versículo." Agora, higgaion certamente significa meditação , ou um assunto adequado para meditação; e assim mostra selah ser realmente um nota bene, comparecer a ou cuidado com isso .