Quando eu clamar a ti, então os meus inimigos voltarão: isto eu sei; pois Deus é por mim.
NO ponto de virada do salmo. O salmista agora está seguro de ser ouvido.
Verso 9. Quando eu choro por ti, então meus inimigos voltarão. "Então" aponta para a conexão certa entre a liberação que vem de seus inimigos e a oração que o precede. Durante o dia (em que eu choro (assim é o hebraico), como faço agora para ti, meus inimigos certamente voltarão.
Isso eu sei; para Deus (é) para mim - literalmente, 'para Deus (é) para mim:' Eu o tenho ao meu lado ( Salmos 73:25 ; Salmos 124:1 - Salmos 124:2 ).
Versículo 10. Em Deus louvarei (a) sua palavra; no Senhor louvarei a (sua) palavra. A primeira cláusula de Salmos 56:4 aqui é expandida. As palavras 'em Deus... em Javé (o Senhor)' formam um clímax ascendente, implicando segurança alegre. A mudança de expressão de “Sua palavra” ( Salmos 56:4 ) para “palavra” absolutamente não é indesejável. A palavra aqui parece não apenas Sua palavra externa, mas Ele mesmo, revelado como tua Palavra ao coração do salmista.
Verso 11. Confiei em Deus: não terei medo do que o homem possa fazer comigo - (cf. nota, Salmos 56:4 .)