Eles são corruptos e falam maldosamente sobre a opressão: falam com altivez.
Eles estão envolvidos - hebraico [ yaamiyquw ( H4167 )], 'eles fazem derreter' eles mesmos por seus pecados (Mariana) ou outros por sua opressão (Gejer); 'eles derreteram as mentes dos deuses', com suas palavras cruéis e arrogantes (Muis). L. de Dieu, a quem Hengstenberg segue, significa: 'Eles zombam', do sentido caldeu e siríaco [mayeeq]. Prefiro, devido à cláusula paralela que se segue, tomá-la como L. de Dieu ou como Gejer. Assim, 'eles derreteram' outros, correspondem à "opressão" na cláusula paralela.
E falam perversamente sobre a opressão: eles falam alto - antes, pontuam e traduzem ', e falam em malícia (como o hebraico); eles falam opressão do alto '(hebraico): isto é, da altura em que eles se elevam em seu orgulho, eles falam palavras opressivas ( Isaías 59:13 )