Salmos 77:4-9

Nova Versão Internacional

Clique no versículo para ler a explicação

4 Sustentaste os meus olhos acordados; estou tão perturbado que não posso falar.

5 Considerava os dias da antiguidade, os anos dos tempos antigos.

6 De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito esquadrinhou.

7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?

8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa de geração em geração?

9 Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou ele as suas misericórdias na sua ira? (Selá.)

4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.

5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;

6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:

7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?

8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?

9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

4 Manténs abertas minhas pálpebras; tão perturbado estou, que nem posso falar.

5 Relembro os dias passados, os anos de outrora.

6 De noite, recordo minha cantiga; medito-a no meu coração. O espírito indaga:

7 “Acaso o Senhor nos rejeitará para sempre, e já não voltará a ser-nos favorável?

8 Acaso de todo se esgotou sua fidelidade, terminou sua promessa para as gerações?

9 Acaso Deus se esqueceu de ter compaixão, ou a cólera lhe enrijeceu as entranhas?”

Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados 
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br