E acontecerá naquele dia, diz o Senhor, que haverá um ruído de clamor vindo da porta dos peixes, e um uivo desde a segunda, e um grande estrondo desde as colinas.
Deverá haver um grito vindo do portão de peixes - ( 2 Crônicas 33:14 ; Neemias 3:3 . Na restauração da cidade, após o retorno de Babilônia ", os descobertos dos peixes construíram os filhos de Hassenaá, que também lançaram suas vigas e colocaram suas portas, as fechaduras e suas barras; " Neemias 12:31 ; Neemias 12:39 , onde a ordem dos portões é", o portão de Efraim .
.. o portão antigo ... o portão dos peixes, a torre de Hananeel e a torre de Meah, até o portão das ovelhas, e ... o portão da prisão; "o quarto oposto à" direita mão na parede em direção ao portão de esterco "). Situado no leste da cidade baixa, ao norte do portão das ovelhas (Maurer); perto da fortaleza de Davi em Millo, entre Sião e a cidade baixa, em direção ao oeste (Jerônimo).
Este versículo descreve o estado da cidade enquanto situada por Nabucodonosor. Foi através do portão de peixes que ele entrou na cidade. Ele recebeu o nome do mercado de peixe que estava próximo. Por aqueles que costumavam trazer peixes do lago de Tiberíades e da Jordânia. Responda ao que agora é chamado de portão de Damasco (Henderson).
E um uivo da segunda - ou seja, o portão que era o segundo em dignidade (Calvin). Ou, a segunda ou parte inferior da cidade. Apropriadamente, o portão dos peixes, ou o extremo da parte baixa da cidade, primeiro ressoa com os gritos dos cidadãos quando o inimigo se aproxima; depois, à medida que avança, essa parte da cidade em si - ou seja, sua parte interior; por fim, quando o inimigo realmente chegou, e explodiu, nas colinas, especialmente nas mais altas, Sião e Moriá, nas quais a cidade e o templo superiores foram fundados (Maurer).
A segunda, ou cidade mais baixa, responde a Akra, ao norte de Sião, e separa-se dela pelo vale de Tiropoeon, descendo até à piscina de Siloé (Henderson). O hebraico [ hamishneh ( H4932 )] também, 2 Crônicas 34:22 , "na faculdade", na margem, na escola ou segunda parte, é traduzidoida como "faculdade" ( 2 Reis 22:14 , "Hulda, a profetisa .
.. morava em Jerusalém no colégio", margem, na segunda parte); então Vatablus iria traduzir aqui. A raiz [ shaanah ( H8138 )] significa repetir ou dobrar. Os rabinos usam a palavra doutrina ou aprendizado, seja pela repetição das lições repetidas às vezes, seja por [ shaanan ( H8150 )], 'para esclarecer' ou 'agudo'.
De qualquer forma, na segunda parte ou no interior da cidade, perto do palácio do rei, era onde provavelmente estava o colégio dos filhos dos profetas: pelo menos, Hulda morava lá. Nem mesmo o bairro onde os profetas dos judeus estavam para escapar da violência do inimigo.
E uma grande queda nas colinas - não aqui dos que estão do lado de fora, mas dos que estão dentro dos muros, Sião, Moriá e Ofel.