Kritischer und erklärender Kommentar
Psalter 75:1
Dir, o Gott, danken wir dir, dir danken wir, denn dass dein Name nahe ist, verkünden deine Wunderwerke.
Psalter 75:1 .-Gears Menschen danken ihm für die erwartete Erlösung ( Psalter 75:1 ); Seine Antwort: Ich werde eine Zeit festlegen, um die Welt in Gerechtigkeit zu richten, so wie ich die schwankende Erde trage ( Psalter 75:2 ); Israel warnt die törichten Feinde, damit aufzuhören, ihren Hals zu erhöhen, denn ihre Erhöhung kommt nicht von Osten, Westen oder Süden, sondern von Gott, dem Richter ( Psalter 75:4 ); ihre Entschlossenheit, ihren Gott für immer für ihre erwartete Befreiung von den Bösen zu preisen ( Psalter 75:9 ).
Die Invasion Sanheribs in Hiskias Herrschaft wird wahrscheinlich erwähnt ( Psalter 46:1 ; Psalter 76:1 ); vgl. Psalter 75:2 hier, die Zusicherung des Volkes von Gottes Hilfe, mit Jesaja 37:21 . Der Norden wird in den Vierteln ausgelassen, aus denen Hilfe kommen sollte ( Psalter 75:6 ), weil von dort durch „das Eintreten von Hamath“ der assyrische Eindringling kam.
Der Titel. - Al-Taschith - d.h. zerstöre nicht (Anmerkung zum Titel, Psalter 57:1 ), zeigt, dass dieser Psalm, obwohl er in Form einer Danksagung für den im Glauben erwarteten Sieg formuliert ist, in Wirklichkeit ein Gebet um Befreiung ist ( 2 Chronik 20:19 ). Daher werden in Psalter 76:1 , der der Zwillingspsalm dazu ist, die Worte "Al-Taschith" weggelassen; denn dort wird der tatsächlich errungene Sieg gefeiert.
Dir, o Gott, danken wir ... danken wir dir. Die Wiederholung impliziert Freude an der Arbeit.
Denn (dass) dein Name (d.h. du selbst in rettender Kraft manifestiert, Psalter 20:1 ) ist nahe (uns zu erlösen; Deuteronomium 4:7 ; Jesaja 30:27 ; Psalter 119:151 ; Psalter 145:18 )
Deine wundersamen Werke (nicht nur deine vergangenen wunderbaren Vermittlungen für Israel, sondern auch deine jetzt versprochene Jesaja 37:21 , Jesaja 37:21 )
Erklären. Vielleicht ist es besser zu übersetzen (da Gottes „wunderbare Werke“ in den Psalmen gewöhnlicher das Objekt als das Subjekt des Verbs erklären oder erzählen sind): „Dein Name ist nahe; sie (unpersönlich: d. h. deine wundersamen Werke sind uns verkündigt worden; oder die Propheten) haben deine wundersamen Werke verkündigt.'