Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Daniel 2:1
Und im zweiten Jahr der Regierung von Nebukadnezar - Es gibt eine offensichtliche chronologische Schwierigkeit in dieser Aussage, die den Auslegern einige Verwirrung bereitet hat. Sie ergibt sich hauptsächlich aus zwei Quellen.
(1) Dass in Jeremia 25:1 gesagt wird, dass das erste Regierungsjahr Nebukadnezars dem vierten Jahr Jojakims, des Königs von Juda, entsprach, und wie die Gefangenschaft im dritten Regierungsjahr Jojakims war Daniel 1:1 , wäre die Zeit hier das „vierte“ Jahr der Regierung Nebukadnezars und nicht das zweite.
(2) Dass wir aus Daniel 1:5 , Daniel 1:18 erfahren , dass Daniel und seine drei Freunde bereits drei Jahre in Babylon waren, in Vorbereitung auf ihre Vorführung vor Gericht, und wie die ganze Erzählung führt nehmen wir an, dass Daniel „nach“ diesem als eingeschrieben unter den Weisen angesehen wurde (vergleiche Daniel 2:13 ), unter der Annahme, dass die Gefangenschaft im ersten Jahr der Regierung Nebukadnezars stattfand, würde dies bringen die Zeit des Traumes bis ins vierte Jahr seiner Herrschaft.
Diese Schwierigkeit wird noch dadurch verstärkt, dass Nebukadnezar, als er hinaufzog, um Jerusalem zu belagern, „König“ genannt wurde, und es ist offensichtlich, dass er nicht als Leutnant des regierenden Monarchen ging; oder als General der chaldäischen Streitkräfte unter der Leitung eines anderen. Siehe 2 Könige 24:1 , 2 Könige 24:11 .
Es wurden verschiedene Lösungen für diese Schwierigkeit vorgeschlagen, aber die wahre ist wahrscheinlich, dass Nebukadnezar einige Zeit zusammen mit seinem Vater Nabopolassar regierte, und obwohl ihm der Titel "König" gegeben wurde, ist die Rechnung hier jedoch aus dieser Zeit datiert als er anfing, allein zu regieren, und dass dies das Jahr seiner alleinigen Besetzung des Throns war.
Berosus sagt, dass sein Vater, Nabopolassar, alt und gebrechlich war und dass er einen Teil seines Heeres seinem Sohn Nebukadnezar überließ, der das ägyptische Heer bei Karkemisch (Circesium) am Euphrat besiegte und Necho aus Asien vertrieb. Der siegreiche Fürst marschierte dann direkt nach Jerusalem, und Jojakim ergab sich ihm; und dies war der Anfang der siebzig Jahre, Gefangenschaft. Siehe „Jahns Geschichte des Hebräischen Commonwealth“, S.
134. Nabopolassar starb wahrscheinlich ungefähr zwei Jahre später, und Nebukadnezar bestieg den Thron. Die gemeinsame Regierungszeit betrug zwei Jahre, und natürlich war das zweite Jahr seiner einzigen Regierung das vierte seiner gesamten Regierung; und eine Berechnung von beiden wäre richtig und würde nicht mißverstanden. Andere Lösungswege sind gewählt worden, aber da dies der ganzen Schwierigkeit gerecht wird und auf der Wahrheit beruht, ist es unnötig, sich auf sie zu beziehen. Vergleiche Prof. Stuart, über Daniel, Exkurs I. und Exkurs II. (Siehe Barnes' Anhang I und Anhang II zu Daniel)
Nebukadnezar träumte Träume – Der Plural wird hier verwendet, obwohl nur ein Traum erwähnt wird und wahrscheinlich nur auf einen Bezug genommen wird, denn Nebukadnezar sagt, wenn er selbst davon spricht, Daniel 2:3 : „Ich habe einen Traum geträumt.“ In der lateinischen Vulgata und im Griechischen steht es auch im Singular. Es ist wahrscheinlich, dass dies eine beliebte Verwendung von Wörtern ist, als ob man sagen sollte: „Ich hatte letzte Nacht seltsame Träume“, obwohl vielleicht nur ein einziger Traum beabsichtigt war.
- Prof. Bush. Unter den Methoden, mit denen Gott in der Antike zukünftige Ereignisse bekannt machte, war die Methode durch „Träume“ eine der gebräuchlichsten. Siehe die Anmerkungen zu Daniel 1:17 ; Einführung in Jesaja, Abschnitt 7. (2); vergleiche Genesis 20:3 , Genesis 20:6 ; Genesis 31:11 ; Genesis 37:5 ; Genesis 40:5 ; Genesis 41:7 , Genesis 41:25 ; 1 Könige 3:5 ; Numeri 12:6 ; Joel 2:28 ; Hiob 33:14 .
Der Glaube, dass der Wille des Himmels den Menschen durch Träume mitgeteilt wurde, war in der Antike in der ganzen Welt verbreitet. Daher der markante Ausdruck bei Homer, Ilias i. 63 - και γαρ τ ̓ ὀναρ ἐκ Διος ἐστιν kai gar t‘ onar ek Dios estin „ , ist der Traum von Jove.
“ So repräsentiert er zu Beginn seiner zweiten Ilias den Willen des Jupiter, wie er Agamemnon von Ὄνείρος Oneiros oder „dem Traum“ übermittelt wurde .
So erwähnt Diogenes Laertius einen Traum des Sokrates, in dem er seinen Tod in drei Tagen voraussagte. Diese Methode, den göttlichen Willen zu kommunizieren, wurde nicht nur in Bezug auf die Propheten angewendet, sondern auch für diejenigen, die der Religion fremd waren, und sogar für böse Menschen, wie im Fall von Pharao, Abimelech, Nebukadnezar, dem Butler und Bäcker in Ägypten usw. In jedem solchen Fall war es jedoch, wie in dem vorigen Fall, notwendig, einen wahren Propheten zu Hilfe zu rufen, um den Traum zu deuten; und erst wenn es so interpretiert wurde, nahm es seinen Platz unter den gewissen Voraussagen der Zukunft ein.
Ein „Ziel“ der Übermittlung des Göttlichen Willens auf diese Weise scheint darin bestanden zu haben, die Aufmerksamkeit der Person, die den Traum hatte, auf dieses Thema zu lenken und sie darauf vorzubereiten, die von Gott gewählte Mitteilung zu empfangen. Daher kann nicht bezweifelt werden, dass sie durch den Glauben an Träume, die Pharao und Nebukadnezar hegten, um zukünftige Ereignisse zu offenbaren, und durch die Besorgnis, die sie in Bezug auf die Träume empfanden, besser darauf vorbereitet waren, die Mitteilungen von Joseph und Daniel in Bezug auf die Zukunft, als sie es durch irgendeine andere Methode zur Bekanntmachung des göttlichen Willens hätten sein können.
Sie zweifelten nicht daran, dass ihnen eine wichtige Mitteilung über die Zukunft gemacht worden war, und sie wollten unbedingt wissen, was es war. Sie waren daher bereit, jede Erklärung, die sich ihnen als wahr empfahl, willkommen zu heißen, und auf diese Weise hatten die Diener des wahren Gottes einen Zugang zu ihren Herzen, den sie anders nicht hätten finden können. Nach welchen Gesetzen es so geregelt war, dass ein Traum als Vorahnung kommender Ereignisse „gewusst“ werden sollte, haben wir jetzt nicht mehr zu ermitteln.
Dass es Gott „möglich“ ist, im Schlaf Zugang zum Verstand zu haben und seinen Willen auf diese Weise mitzuteilen, daran kann niemand zweifeln. Dass es, soweit es für diesen Zweck verwendet wurde, ein sicherer und sicherer Weg war, wird durch die Ergebnisse der Vorhersagen im Fall von Abimelech, Genesis 20:3 , Genesis 20:6 ; von Joseph und seinen Brüdern, Genesis 37:5 ; des Pharao, Genesis 41:7 , Genesis 41:25 ; und vom Butler und Bäcker Genesis 40:5 .
Daraus ist jedoch nicht zu schließen, dass man sich jetzt auf Träume verlassen sollte, denn gäbe es keine andere Überlegung gegen ein solches Vertrauen, so würde es genügen, dass es keinen autorisierten Interpreten der Wanderungen gibt des Geistes im Schlaf. Gott teilt den Seelen der Menschen jetzt seine Wahrheit auf andere Weise mit.
Womit sein Geist beunruhigt war - ebenso durch die ungewöhnliche Natur des Traumes und durch den Eindruck, den er zweifellos hatte, dass er sich auf einige wichtige Wahrheiten bezog, die sein Königreich und zukünftige Zeiten betreffen. Siehe Daniel 2:31 Das hebräische Wort, das hier mit „beunruhigt“ ( פעם pâ‛am ) wiedergegeben wird, bedeutet richtigerweise „schlagen, schlagen, schlagen“. dann in Niph.
, bewegt oder aufgeregt werden; und auch in Hithpa., um aufgeregt oder beunruhigt zu sein. Die richtige Bedeutung des Wortes ist das Schlagen wie auf einen Amboss, und dann bezieht es sich auf jeden schweren Schlag oder alles, was Erregung hervorruft. Das „Verb“ kommt nur an folgenden Stellen vor: Richter 13:25 , wo es mit „bewegen“ wiedergegeben wird; und Psalter 67:4 , (5); Genesis 41:8 ; Daniel 2:1 , Daniel 2:3 , wo es „beunruhigt“ wiedergegeben wird.
“ Das „Substantiv“ kommt häufig vor. "Und seine Schlafbremse von ihm." Hebräisch עליו נהיתה שׁנתו shenâthô nı̂h e y e thâh ‛ālâyv .
Wörtlich: "Sein Schlaf lag auf ihm." Der Grieche ist: „sein Schlaf war von ihm“; dh verließ ihn. Die Vulgata, „sein Schlaf floh ( fugit ) vor ihm“. Aber ob das Hebräische diese Konstruktion tragen wird, darf bezweifelt werden. Wahrscheinlich ist die wörtliche Auslegung ist die wahre, von denen der Sinn des hebräischen - על ' al „auf“ - beibehalten werden.
Die Bedeutung wäre dann, dass diese bemerkenswerte Darstellung geschah, als er „in“ einem tiefen Schlaf war. Es war ein „Traum“ und keine „offene Vision“. Es war eine Vorstellung, die vor dem Verstand vorübergeht, wenn die Sinne in Ruhe eingesperrt sind, und nicht eine solche, die vor dem Verstand der Propheten vorüberging, als ihnen erlaubt wurde, Visionen der Zukunft zu sehen, obwohl sie wach waren. Vergleiche Numeri 24:4 , Numeri 24:16 .
Es gibt nichts in den Worten, das die Vorstellung vermittelt, dass in dem Schlaf, der über Nebukadnezar gekommen war, etwas Übernatürliches war, aber der Gedanke ist, dass all dies geschah, als er tief „schlief“. Prof. Stuart macht dies jedoch aus, „sein Schlaf hat ihm versagt“, und das tut auch Gesenius. Winer gibt es wieder: "sein Schlaf ging von ihm weg." Aber mir scheint die natürlichere Vorstellung zu sein, was in der wörtlichen Übersetzung der Worte vorkommt, dass dies wie ein Traum geschah, in einem Zustand tiefer Ruhe.