Comentario del Testamento Griego de Cambridge
2 Tesalonicenses 1:12
AGP 17 &c., agregue Χριστου al primer Ιησου . Cf. 2 Tesalonicenses 1:8 supra.
12. ὅπως ἐνδοξάσθῃ τὀ ὄνομα τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ ἐν ὑμῖν , para que sea glorificado en vosotros el nombre de nuestro Señor Jesús, la oración de los justos; ὅπως κ.τ.λ. (evitando la repetición de ἵνα: cf. 1 Corintios 1:28 ss.
; 2 Corintios 8:14 ) expone el εἰς ὅ de 2 Tesalonicenses 1:11 (ver nota). “La gloria de nuestro Señor Jesús” fue el objetivo del Padre en toda la dispensación del Evangelio (ver Filipenses 2:9-11 ; Filipenses 2:14 continuación), y por lo tanto es el objeto rector de la oración y obra del Apóstol ( Filipenses 1:20 ). Para ἐνδοξάζω, ver nota en 2 Tesalonicenses 1:10 .
“Glorificar el nombre del Señor Jesús” es exaltarlo a la altura de Su carácter y atributos, o, más definitivamente, mostrar que “Jesús es el Señor ”, dándole τὸ ὄνομα τὸ ὑπὲρ πᾶν ὄνομα ( Filipenses 2:9 ss.). En la revelación final ( 2 Tesalonicenses 1:7 ), su pueblo redimido dará la mejor razón para llamar a Jesús “Señor”: cf.
1 Pedro 1:7 ; Apocalipsis 1:5 s ., Apocalipsis 5:9 s., &c. La descripción general del terreno de la gloria del Adviento de Cristo en 2 Tesalonicenses 1:10 —ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ, ἐν πᾶσιν τοῖς πιστεύσασιν— ahora se traduce en el específico y consolador ἑν
1 Pedro 1:4 s.). La Iglesia de Tesalónica debía suministrar a sus misioneros su δόξα καὶ χαρά ( 1 Tesalonicenses 2:20 )—no, se lo suministrará al mismo Señor Jesús; ¡Todos los espectadores lo alabarán al ver Su obra completada “en ti”!
Se añade καὶ ὑμεῖς ἐν αὐτῷ , ya que la gloria acumulada en el nombre de Jesús en los tesalonicenses resplandecerá en su propio carácter, ahora que son “presentados perfectos” en Él (ver Colosenses 1:22 ; Colosenses 1:28 ; Efesios 5:26 ss.
; Romanos 8:29 f., τούτους καὶ ἐδόξασεν), para que Su altísima gloria lleve consigo la de ellos . No serán meramente “glorificados con Él” (cf. 1 Tesalonicenses 5:11 ; 2 Timoteo 2:11 f.
; Romanos 8:17 ), sino “ en Él” (ver nota sobre ἐν Χριστῷ, 1 Tesalonicenses 1:1 ; 1 Tesalonicenses 4:16 ; y cf.
1 Corintios 1:30 ; Gálatas 1:20 ): esto implica la unión intrínseca de Cristo y los Suyos, enunciada por San Pablo en su siguiente Epístola bajo la figura del cuerpo y sus miembros ( 1 Corintios 12:12-27 ), unión llevada a su consumación en la Segunda Venida ( 1 Corintios 15:23 ; 1 Corintios 15:45-49 ; Colosenses 3:1-4 ; Filipenses 3:21 ), que el Apocalipsis representa bajo el emblema de “las bodas del Cordero” ( Apocalipsis 19:7 ; cf. Juan 14:3 ; Juan 17:24 ).
Ὅπως ἐνδοξασθῇ τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου … ἐν ὑμῖν es parte de la red de dichos proféticos del AT entretejidos en esta sección. El escritor de Isaías 66:5 (como en la LXX; cf. las referencias bajo 2 Tesalonicenses 1:8 arriba, e Introd.
pp. lx f.) consuela al remanente perseguido y temeroso de Israel con la anticipación: Véase, además, Isaías 49:3 ; Ezequiel 28:22 ; Ezequiel 38:23 ; Ezequiel 39:21 :21 ,—en cuyo último pasaje aparece ἐν ὑμῖν, y en los otros tres el verbo ἐνδοξάζομαι (con Dios, el Señor , por sujeto). Que la δόξα κυρίου se manifieste a todo el mundo en la redención de Israel de sus opresores, fue el gran consuelo de la profecía del exilio.
El adjunto κατὰ τὴν χάριν κ.τ.λ. pertenece a todo el predicado calificado, ἐνδοξασθῇ … ἐν αὐτῷ; es de acuerdo con la gracia de nuestro Dios ( nuestra , como así cuidando de nosotros ) y del Señor Jesucristo , que debe realizarse la glorificación de Cristo y los cristianos unos en otros. Que Cristo encuentre su gloria en los hombres, y comparta su gloria con ellos, es el mayor favor concebible (χάρις), un favor de parte de Dios para empezar, ya que “Él entregó a su propio Hijo” ( Romanos 4:24 f.
, Romanos 8:32 ; Juan 3:16 ; 1 Juan 4:9 , &c.) para este fin: para ἡ χάρις τοῦ θεοῦ en este sentido, ver particularmente 2 Tesalonicenses 2:16 abajo; Romanos 3:24 f.
, Romanos 5:15-21 ; Efesios 1:6-14 ; Efesios 2:4-10 ; 2 Timoteo 1:9 ; Tito 2:11 ; Tito 3:7 ; Hebreos 2:9 f.
; 1 Pedro 1:13 . En cuanto a ἡ χάρις τοῦ κυρίου, véase 2 Corintios 8:9 : “Vosotros conocéis la gracia de nuestro Señor Jesucristo , que por causa vuestra se hizo pobre cuando era rico, para que vosotros con su pobreza fueseis enriquecidos.
En Su gracia, nuestro Señor oró a la gracia del Padre para Sus discípulos, “para que donde yo estoy estén conmigo, para que vean mi gloria” ( Juan 17:23 .). Pedir esto fue la señal más alta posible de consideración que nuestro Señor podía brindar a Sus siervos.
Gramaticalmente, ἡμῶν y κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ podrían ser complementos paralelos de τοῦ θεοῦ , Dios de nosotros y del Señor , etc.; pero el uso paulino prohibe esta construcción (cf. 2 Tesalonicenses 1:1 s ., 1 Tesalonicenses 1:1 , &c.
). La gran expresión “nuestro Señor Jesucristo” (en estilo y título completos) realza el énfasis de χάρις. Más plausible, en vista del anarthrous κυρίου y la regla que prescribe la referencia de dos sustantivos coordinados precedidos por un solo artículo sobre el mismo tema (A. Buttmann's Gram. of NT Greek , pp. 97–101), es la traducción ( gracia ) de nuestro Dios y Señor Jesucristo , adoptado por Hofmann (cf.
2 Pedro 1:1 ; 2 Pedro 1:11 ; Tito 2:13 ). El apóstol Pablo parece llamar a Jesucristo explícitamente θεός en Romanos 9:5 y Tito 2:13 (cf.
Juan 20:28 ), como lo hace implícitamente en Colosenses 1:15 ss; Colosenses 2:9 ; Filipenses 2:6 , etc.
; pero su discriminación habitual entre “el Padre” como θεός y “Jesucristo” como κύριος ( 2 Tesalonicenses 1:11-12 a , 2 Tesalonicenses 2:16 , &c.; también 1 Corintios 8:6 ; Efesios 4:5 ; Filipenses 2:11 ) hace que la identificación sea improbable en cuanto al uso; el contexto de ninguna manera lo sugiere. La ausencia del artículo se explica por el uso frecuente que hace San Pablo de κύριος como nombre propio de Jesucristo (Winer-Moulton, p. 154).
Para χάρις, ver nota en 1 Tesalonicenses 1:1 , a la que se agregan las siguientes observaciones:—(1) El sentido radical de χάρις es agradar . Del sentimiento artístico de la naturaleza griega, ésta pasó a ser sinónimo de hermosura, gracia , que se personificaba diversamente en las tres Χάριτες, divinidades que idealizaban todo lo que es encantador en la persona y en las relaciones sociales.
Tal era la conexión del término con religión en el griego clásico. (2) Aplicado éticamente , χάρις denota agrado de disposición, favor —ambos ( a ) en el sentido activo de complacencia, amabilidad ; y ( b ) en el sentido pasivo de aceptabilidad : Salmo 44:3 (LXX) ilustra el uso anterior, similarmente Colosenses 4:6 ; mientras que ( b ) se ejemplifica en la frase familiar, para “hallar gracia a los ojos de” tal y tal (cf.Salmo 44:3Colosenses 4:6
Lucas 2:52 ). En (2) ( a ) se basa el significado específico del NT de χάρις, tan conspicuo en San Pablo. Denota, por lo tanto, (3) el favor de Dios hacia la humanidad revelado en Jesucristo, que contrasta con la maldad humana y busca vencer y desplazar el pecado (ver Romanos 5:20 f.
, &C.). Procede de la paternidad de Dios mismo ( 2 Tesalonicenses 1:2 ; 2 Tesalonicenses 2:16 ; Juan 1:14 , &c.
); Su gracia es su amor redentor por los pecadores. La misericordia (no la gracia ) es la contraparte del AT más cercana al NT χάρις: la primera expresa la disposición lamentable de Dios hacia el hombre como débil y miserable; el segundo, Su disposición amorosa y perdonadora hacia el hombre como culpable y perdido. χάρις actúa en forma de perdón (cf. el uso de χαρίζομαι en Efesios 4:32 , & c.
), y hace un regalo gratuito de las bendiciones de la salvación ( Romanos 3:24 ; Romanos 5:17 , & c.). Por eso se opone, en la enseñanza paulina, no sólo al pecado que suprime, sino al mérito humano que deja de lado, a las "obras de la ley" consideradas como medios de salvación, y a todo lo que hace los beneficios de Dios, conferidos en Cristo. sobre la humanidad, asunto de “deuda” de Su parte: véase Romanos 3:19-21 ; Romanos 4:4-15 ; Gálatas 2:15-21 ; Efesios 2:1-10 .
(4) Χάρις puede significar un acto específico o otorgamiento de generosidad Divina , “gracia” en alguna forma concreta ( Romanos 1:5 ; Efesios 3:8 , etc.); con esta aplicación está conectado el uso de χάρισμα para una dotación o función específica , impartida en el orden de la gracia Divina ( 1 Corintios 7:7 ; 1 Corintios 12:4 ff.
, &C.). (5) A veces, nuevamente, χάρις denota un estado de gracia en el hombre: la gracia de Dios realizada y operativa en el cristiano, como en Romanos 5:2 ; 2 Timoteo 2:1 ; 2 Pedro 3:18 .
(6) Por último, χάρις lleva en el NT, como en el griego común, el sentido de gracias, gratitud ; así en 2 Timoteo 1:3 .