Comentario del Testamento Griego de Cambridge
Hebreos 7:1
Οὖτος γὰρ ὁ Μελχισεδέκ . Todo lo que se sabe históricamente de Melquisedec se encuentra en tres versículos del libro de Génesis ( Génesis 14:18-20 ). En todos los veinte siglos de historia sagrada sólo se le menciona una vez , en Salmo 110:4 .
Este capítulo es una explicación mística del significado de estas dos breves alusiones. No era del todo nuevo, ya que los judíos otorgaban gran honor al nombre de Melquisedec, a quien identificaban con Sem, y Filón ya había hablado de Melquisedec como un tipo del Logos ( De Leg. Alleg. III. 25, Opp. I . 102).
βασιλεὺς Σαλήμ . Salem es probablemente un pueblo cerca de Siquem. Es el mismo que se menciona en Génesis 33:18 (aunque allí las palabras traducidas “a Shalem” pueden significar “en seguridad”), y en Juan 3:23 ; y son las Salumias de Jdt 4:4 .
Esta es la opinión de Jerónimo, quien en su Onomasticon lo ubica ocho millas al sur de Bethshean. El sitio está marcado por un pozo en ruinas llamado Sheikh Salim (Robinson, Bibl. Res. III. 333). En tiempos de Jerónimo, las ruinas de un gran palacio se mostraban en este lugar como “el palacio de Melquisedec”; y esto concuerda con la tradición samaritana de que Abraham se había encontrado con Melquisedec no en Jerusalén sino en Gerizim.
Eupolemos menciona la misma tradición (Euseb. Praep. Evang. IX. 17. Ver Stanley, Sin. and Pal. p. 237). La opinión más común ha sido que Salem es una forma abreviada de Jerusalén, pero esto es muy improbable; porque (1) solo se ha aducido una sola instancia de esta abreviatura, y eso solo como una licencia poética en un Salmo tardío que la LXX. describe como “Un Salmo con referencia al Asirio” ( Salmo 76:2 ).
(2) Incluso este ejemplo es muy dudoso, porque (α) el salmista puede estar intentando contrastar el santuario de Melquisedec con el de David; o (β) incluso aquí la verdadera traducción puede ser “Su lugar ha sido hecho en paz ” como lo traduce la Vulgata. (3) Jerusalén en los días de Abraham, y durante los siglos posteriores, solo se conocía con el nombre de Jebús. (4) El carácter típico de Melquisedec se vería más bien perjudicado que realzado por ser un rey en Jerusalén , porque esa era la ciudad santa del sacerdocio aarónico del cual era totalmente independiente, siendo un tipo de Aquel en cuyo sacerdocio los hombres deberían adorar. al Padre en todos los lugares por igual si le ofrecían un culto espiritual.
Entonces debemos considerar a Salem como un lugar diferente de Jerusalén, si es que se pretende algún lugar. Porque aunque tanto los Tárgums como Josefo ( Ant. I. 10, § 2) aquí identifican a Salem con Jerusalén, Bereshith Rabba interpreta la palabra Salem como un apelativo y dice que "Rey de Salem" significa "Rey perfecto", y que este título se le dio porque estaba circuncidado (ver Wünsche, Bibl.
Rabínica , Beresh. Rabá, pág. 198). Filón también dice “rey de paz, porque ese es el significado de Salem” ( Leg. Alleg. III. 25, comp. Isaías 9:6 ; Colosenses 1:20 ). Nada depende de la solución de la cuestión, pues en todo caso el hecho de que “Salem” signifique “paz” o “pacífico” está presionado en la tipología.
Pero el Salem, cerca de Sichem, estaba en sí mismo en un barrio santificado por reminiscencias apenas menos sagradas que las de Jerusalén. Además de esta conexión con el nombre de Melquisedec, fue el lugar donde Jacob construyó el altar El-Elohe-Israel; la escena del bautismo de Juan; y la región en la que Cristo se reveló por primera vez a la mujer de Samaria como el Mesías.
ἱερεὺς τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου . La unión de Realeza y Sacerdocio en una misma persona le confirió una peculiar sacralidad (“Será sacerdote sobre su trono” ( Zacarías 6:13 ). “Rex Anius, rex idem hominum, Phoebique sacerdos ” (Virg. Aen. III. 80 y Servio ad loc.
). La expresión “Dios altísimo” en Génesis es El Elîôn , y este también era un título de Dios entre los fenicios. Sin embargo, es cierto que Moisés quiso decir que Melquisedec era un Sacerdote de Dios, porque aunque esta es la aparición más temprana del nombre El Elîôn , luego se combina con "Jehová" en Génesis 14:22 , y en otras partes del Pentateuco y el Salmos.
No hay dificultad en suponer que la adoración del Único Dios Verdadero no estuvo absolutamente confinada a la familia de Abraham. La longevidad de los primeros patriarcas facilitó la preservación del monoteísmo al menos entre algunas tribus de la humanidad, y esto quizás explica la existencia del nombre Eliôn entre los fenicios (Philo Byblius ap. Euseb. Praep. Evang. I. 10).
ὁ συναντήσας κ.τ.λ. Amrafel rey de Sinar, con tres aliados, había hecho la guerra a Bera rey de Sodoma con cuatro aliados, y se había llevado botín y cautivos de las Ciudades de la Llanura. Entre los cautivos estaba Lot. Por tanto, Abraham armó a sus 318 siervos y, con la ayuda de tres jefes cananeos, Aner, Mamre y Escol, persiguió al ejército de Amrafe hasta las cercanías de Damasco, los derrotó, rescató a los prisioneros y recuperó el botín.
La palabra traducida aquí como "masacre" (κοπὴ de κόπτω "cortar") tal vez no signifique más que "golpear", es decir, derrota. A su regreso, el rey de Sodoma, saliendo a saludar y agradecer a Abraham, se encontró con él en “el valle de Save, que es el valle del rey”, un lugar del que nada se sabe, pero que probablemente estaba en algún lugar de la tribu de Efraín, cerca del monte Gerizim. Esto parece haber sido en el pequeño dominio de Melquisedec, porque no se nos dice que "salió a recibir" a Abraham, sino solo que (estando aparentemente en el lugar donde Bera se encontró con Abraham) con humanidad y hospitalidad trajo pan y vino. por los cansados vencedores, y bendito Abraham, y bendito Dios por concederle la victoria. En reconocimiento de esta amistosa bendición, Abraham “le dio los diezmos de todo”, es decir, de todo el botín.
εὐλογήσας . Evidentemente como un acto sacerdotal. Génesis 14:19-20 .