Estudio de la Biblia de College Press
1 Pedro 1:18-21
4.
El rescate del cristiano 1:18-21
1 Pedro 1:18-19 sabiendo que fuisteis redimidos, no con cosas corruptibles, ni con plata ni con oro, de vuestra vana manera de vivir, heredada de vuestros padres; sino con sangre preciosa, como de un cordero sin mancha y sin mancha, la sangre de Cristo:
Traducción ampliada
dándote cuenta de que fuiste librado con rescate, no con cosas perecederas como la plata y el oro, de la vida hueca e inútil que heredaste de tus antepasados; sino con la sangre preciosa de Cristo, como la de un cordero sin mancha y sin contaminación.
_______________________
sabiendo que fuisteis redimidos
Es decir, fueron liberados mediante el pago de un rescate. La palabra lutroo, según Vine, significa la liberación real, la puesta en libertad. Los antiguos lo usaban con frecuencia cuando sacaban a los esclavos del cautiverio. El esclavo fue evaluado por la cantidad de dinero pagado.[1] Viviendo en los confines del pecado, éramos cautivos de Satanás ( 2 Timoteo 2:26 ).
Pero nuestro Salvador nos dice: Él me ha enviado a proclamar la liberación a los cautivos ( Lucas 4:18 ). ¿Y cuál fue el precio que pagó el Padre para tenernos de vuelta en Sus buenas gracias? $100,000? ¡No! ¡Se pagó algo mucho más valioso!
[1] Véase el uso de Lurron, la forma nominal, Levítico 19:20 , Isaías 45:13 (Septuaginta).
no con cosas corruptibles, con plata u oro
Corruptible se usa aquí en el sentido de perecedero, es decir, sujeto a descomposición y ruina. La palabra phthartos, usada aquí, se opone a aphthartos (incorruptible) que aparece en 1 Pedro 1:4 . Las dos palabras se contrastan vívidamente en 1 Corintios 9:25 : Y todo hombre que se esfuerza en los juegos, en todo ejerce dominio propio. Ahora lo hacen para recibir una corona corruptible ( phthartos ); pero nosotros somos incorruptibles ( aphthartos ).
de vuestra vana manera de vivir, heredada de vuestros padres
Su vida anterior fue vana, sin éxito, inútil, sin propósito, por lo tanto, corrupta, pervertida porque así significa la palabra mataios . Seguramente varios de ellos habían tenido un éxito relativo en los campos de los negocios, la política, la música o la agricultura. Pero hasta que un hombre entregue su vida al Maestro, rindiéndole incondicionalmente todo su ser, ¡su vida es solo un vacío!
Su forma de vida anterior les había sido transmitida por sus antepasados y ancestros. En el caso de los judíos, significaba adherirse a la Ley de Moisés, junto con todas las tradiciones que la acompañaban de la secta particular de la familia. En el caso de los gentiles, significó la perpetuación de la idolatría y, a menudo, alguna filosofía herética. Es parte de la naturaleza humana querer preservar el statu quo en el ámbito de la religión. ¡El culto a los antepasados todavía existe y no solo en China!
pero con sangre preciosa
¡Mucho más precioso, costoso y querido en la mente de Dios que todo el oro de Creso! Aquí está el dinero del rescate, y solo Cristo podía pagarlo.
como de un cordero sin defecto y sin mancha
La imagen del cordero sacrificado era familiar para todos los lectores de Pedro, pero especialmente para los hebreos, y estos últimos conocían bien los requisitos de perfección que Dios exigía ( Levítico 22:21-22 ). Con frecuencia se hace referencia a Cristo como tal cordero, sacrificado una vez por todas ( Juan 1:29 ; Juan 1:36 ; Hechos 20:28 ; Apocalipsis 13:8 ; Apocalipsis 5:6 ).
El contraste de estos versículos es de valores. La sangre de nuestro Salvador es mucho más valiosa que cualquier cantidad de dinero (plata y oro).
1 Pedro 1:20 Quien fue conocido desde antes de la fundación del mundo, pero manifestado al final de los tiempos por causa de vosotros.
Traducción ampliada
Este sacrificio de Cristo y la obra que realizaría fueron conocidos y provistos con anticipación por Dios; de hecho, incluso antes de que el mundo fuera echado en su lugar (como se colocan los cimientos); pero todo esto se manifestó al final de la dispensación mosaica a favor de ustedes y para su salvación.
_______________________
Quién
es decir, Cristo.
era conocido
Proginosko. Véanse los comentarios bajo 1 Pedro 1:2 , donde aparece la forma sustantiva de este verbo.
antes de la fundación del mundo
La palabra fundación, katabole, es una palabra compuesta formada por kata, abajo, y ballo, lanzar o arrojar. Por lo tanto, literalmente, arrojar, acostar o derribar. La imagen es una de Dios colocando o colocando el mundo en su lugar, como un hombre que ha echado abajo los cimientos de un edificio. ¡ Aquí, por supuesto, la palabra debe tomarse como una forma de hablar y no presionarse en algo literal! Ver Juan 17:24 , y especialmente Efesios 1:4 .
La frase equivale a antes que el mundo fuese ( Juan 17:5 ); es decir, antes de que existiera. La frase desde la fundación del mundo ocurre en un escenario similar en Mateo 13:35 ; Mateo 25:34 .
Aunque la palabra mundo ( kosmos ) también puede significar edad, parece mejor dejarlo aquí como está, porque la frase antes de la fundación del mundo era una expresión familiar, que se remontaba más allá de cualquier edad o dispensación en particular.
pero se manifestó al final de los tiempos por causa de vosotros
¿Cuándo fue esta vez? ¿Cuándo se hizo disponible la salvación del mundo a través del sacrificio de Cristo? ¿ Al final de qué tiempos? La palabra fin, eschatos, significa último, máximo, extremo. La revelación de la obra redentora de Cristo fue en (epi sobre, es decir, sobre o al final de) las etapas finales de algún período de la historia. Parece evidente que la referencia sólo puede ser a los tiempos finales del período mosaico, el período de aproximadamente mil quinientos años en que estuvo en vigor la Ley de Moisés.
En Hechos 2:17 , Pedro, citando la profecía de Joel, nos dice, Y sucederá en los últimos días (eschatais hemerais). cuya profecía tenía una referencia muy específica a la nación de Israel. Con respecto a la condenación inminente de los judíos, véase 1 Pedro 2:12 y 1 Pedro 4:7 .
1 Pedro 1:21 los que por él son creyentes en Dios, que le resucitó de los muertos, y le dio gloria; para que vuestra fe y vuestra esperanza estén en Dios.
Traducción ampliada
(ustedes) que por medio de él (Cristo) son creyentes en Dios, el que lo resucitó de entre los muertos y le dio gloria, para que su fe y su esperanza estén en Dios.
_______________________
quienes por medio de él son creyentes en Dios
La única forma en que cualquier hombre, judío o gentil, llega a conocer a Dios es a través de la persona de Cristo. Juan 14:6 , Efesios 2:17-18 .
que lo resucito de entre los muertos
La resurrección y la consiguiente glorificación a la diestra de Dios de Cristo, nos da una base o razón para confiar en Dios. Obviamente fue Su obra, y nos hizo creer en Él a través de Cristo. Pedro pone mucho énfasis en la importancia de la resurrección, no solo en sus epístolas, sino también en sus discursos registrados en el Libro de los Hechos ( Hechos 2:32-36 ; Hechos 3:15 ; Hechos 4:10 ).