Estudio de la Biblia de College Press
Deuteronomio 25:5-10
(18) EL NOMBRE DE LA FAMILIA: LEVIRATO MATRIMONIO ( Deuteronomio 25:5-10 )
5 Si habitan hermanos juntos, y uno de ellos muere, y no tiene hijo, la mujer del muerto no se casará fuera con extraño; el hermano de su marido se llegará a ella, y la tomará por mujer, y hará el deber del hermano del marido para con ella, 6 Y sucederá que el primogénito que ella dé a luz sucederá en el nombre de su hermano que ha muerto, para que su nombre no sea borrado de Israel.
7 Y si el hombre no gusta de tomar la mujer de su hermano, entonces la mujer de su hermano subirá a la puerta a los ancianos, y dirá: El hermano de mi marido se niega a levantar un nombre a su hermano en Israel; él no cumplirá el deber de un hermano del marido para conmigo. 8 Entonces los ancianos de su ciudad lo llamarán y le hablarán; y si él se pusiere en pie y dijere: No quiero tomarla; 9 entonces la mujer de su hermano vendrá a él en presencia de los ancianos, y le quitará el calzado del pie, y le escupirá en la cara; y ella responderá y dirá: Así se hará al hombre que no edificare la casa de su hermano. 10 Y se llamará su nombre en Israel, La casa del que tiene su calzado desatado.
PREGUNTAS PARA REFLEXIONAR 25:5-10
438.
¿Qué pasa con las preferencias de la esposa del esposo? ¿No ha de ser considerada en absoluto en el segundo matrimonio? Conversar.
439.
¿Por qué el hermano del difunto se negaría a casarse con la viuda de su hermano? Dé dos o tres razones posibles.
440.
¿Qué posible relación simbólica tiene la pérdida del zapato con esta transacción?
441.
¿Por qué escupir en la cara?
442.
Lea Génesis 38:6-11 para conocer la práctica de esta costumbre mucho antes de que fuera registrada como ley.
443.
Lea también Rut 4:7-13 y Mateo 22:23-33 para ver más ejemplos.
TRADUCCIÓN AMPLIFICADA 25:5-10
5 Si hermanos viven juntos, y uno de ellos muere y no tiene hijo, su esposa no se casará fuera de la familia con un extraño [un hombre excluido]; el hermano de su marido se llegará a ella, y la tomará por mujer, y cumplirá con ella el deber de hermano de su marido.
6 Y el hijo primogénito sucederá en el nombre del hermano muerto, para que su nombre no sea borrado de Israel.
7 Y si el hombre no quiere tomar la mujer de su hermano, que la mujer de su hermano suba a la puerta a los ancianos, y diga: El hermano de mi marido rehúsa continuar el nombre de su hermano en Israel; no cumplirá con el deber del hermano de mi marido.
8 Entonces los ancianos de su ciudad lo llamarán y le hablarán; y si se mantiene firme y dice, no quiero tomarla.
9 Entonces la mujer de su hermano vendrá a él en presencia de los ancianos, y le quitará el calzado del pie, y le escupirá en la cara, y dirá: Así se hará al hombre que no edificare la casa de su hermano. .
10 Y su familia será llamada en Israel, La casa de aquel cuyo calzado fue desatado.
COMENTARIO 25:5-10
Aquí tenemos la primera vez que esta instrucción se registra como ley en Israel. Pero aparentemente había sido un mandato de Dios durante varios siglos: Génesis 38:6-11 . Y todavía se practicaba durante el ministerio de Cristo Mateo 22:23-33 .
La ley concuerda con los fuertes lazos familiares en la economía judía, y el gran reproche que sentían si no nacían hijos del matrimonio. Como se describe tan vívidamente en el libro de Rut, la costumbre posterior en Israel fue que otro pariente asumiera esta responsabilidad si el hermano o pariente cercano la rechazaba. Así Booz compró (redimió) este matrimonio directamente del pariente cercano de Rut ( Rut 4:7-13 ).
SUELTA SU ZAPATO ( Deuteronomio 25:9 ) Posiblemente simbolizando una liberación de su autoridad o derechos sobre la esposa de su hermano.
ESCUPIRLE EN LA CARA ( Deuteronomio 25:9 ) Expresión de sumo desprecio, Números 12:14 , Job 17:6 ; Job 30:10 .
A la injuria se suma el insulto por el título con que sería conocido ( Deuteronomio 25:10 ). Por ambos medios sería deshonrado públicamente.
El diseño de esta institución era obviamente para evitar que una familia se extinguiera y asegurar que la propiedad de la familia pasara a manos de un extraño.