Estudio de la Biblia de College Press
Génesis 31:17-55
PARTE CUARENTA Y DOS
LA HISTORIA DE JACOB: SU REGRESO A CANAÁN
( Génesis 31:17 a Génesis 33:20 )
1. El Pacto en Galaad: El Relato Bíblico ( Génesis 31:17-55 ) .
17 Entonces Jacob se levantó y montó a sus hijos y a sus mujeres sobre los camellos; 18 y llevó todo su ganado, y toda su hacienda que había recogido, el ganado de su heredad, que había recogido en Padan-aram, para ir a Isaac su padre a la tierra de Canaán. 19 Ahora bien, Labán había ido a trasquilar sus ovejas, y Raquel robó los terafines que eran de su padre. 20 Y Jacob se escapó sin saberlo a Labán el arameo, sin que él le dijera que había huido. 21 Huyó, pues, con todo lo que tenía; y él se levantó, y pasó el río, y puso su rostro hacia el monte de Galaad.
22 Y se le dijo a Labán al tercer día que Jacob había huido. 23 Y tomó consigo a sus hermanos, y lo persiguió siete días de camino; y lo alcanzó en el monte de Galaad. 24 Y vino Dios a Labán el arameo en un sueño de noche, y le dijo: Ten cuidado de no hablar a Jacob ni bien ni mal. 25 Y Labán subió con Jacob. Y Jacob había puesto su tienda en el monte, y Labán con sus hermanos acampado en el monte de Galaad.
26 Y Labán dijo a Ya'akov: ¿Qué has hecho, que me robaste sin darte cuenta, y te llevaste a mis hijas como cautivas a espada? 27 ¿Por qué huiste en secreto, y me hurtaste, y no me lo dijiste, para que yo te despidiera con júbilo y cánticos, con tambores y arpas; 28 y no me dejaste besar a mis hijos y a mis hijas? ahora has hecho locuras.
29 Está en el poder de mi mano hacerte mal; pero el Dios de tu padre me habló anoche, diciendo: Guárdate que no hables a Jacob ni bien ni mal. 30 Y ahora, aunque es necesario que te hayas ido, porque. has estado más tiempo en la casa de tu padre, pero ¿por qué has robado mis dioses? 31 Y Jacob respondió y dijo a Labán: Porque tuve miedo; porque dije: No sea que me quites a tus hijas por la fuerza. 32 Con quienquiera que halles tus dioses, no vivirá; delante de nuestros hermanos, reconoce lo que es tuyo conmigo, y tómalo para ti. Porque Jacob no sabía que Raquel los había robado.
33 Y Labán entró en la tienda de Jacob, y en la tienda de Lea, y en la tienda de las dos siervas; pero no los encontró. Y salió de la tienda de Lea, y entró en la tienda de Raquel. 34 Ahora bien, Rachel había tomado los terafines, y los había puesto en la silla del camello, y se sentó sobre ellos. Y Labán palpó toda la tienda, pero no los halló. 35 Y ella dijo a su padre: No se enoje mi señor porque no puedo levantarme delante de ti; porque la costumbre de las mujeres está sobre mí.
Y buscó, pero no encontró a los terafines.
36 Y Jacob se enojó, y discutió con Labán; y respondió Jacob y dijo a Labán: ¿Cuál es mi transgresión? ¿Cuál es mi pecado, que me has perseguido ardientemente? 37 Mientras que has palpado todas mis cosas, ¿qué has hallado de todas las cosas de tu casa? Ponlo aquí delante de mis hermanos y de los tuyos, para que juzguen entre nosotros dos. 38 Estos veinte años he estado contigo; tus ovejas y tus cabras no han abortado, y los carneros de tus rebaños no he comido.
39 No te traje lo arrebatado por las fieras; soporto la pérdida de ello; de mi mano lo demandaste, ya sea robado de día o de noche. 40 Así estuve; de día me consumió la sequía, y de noche la helada; y mi sueño huyó de mis ojos. 41 Estos veinte años he estado en tu casa; Te serví catorce años por tus dos hijas, y seis años por tus ovejas, y has cambiado mi salario diez veces.
42 Si el Dios de mi padre, el Dios de Abraham, y el Temor de Isaac, no hubiera estado conmigo, ciertamente ahora me hubieras enviado con las manos vacías; Dios ha visto mi aflicción y el trabajo de mis manos, y te reprendió anoche.
43 Y Labán respondió y dijo a Ya'akov: Las hijas son mis hijas, y los hijos son mis hijos, y los rebaños son mis rebaños, y todo lo que tú ves es mío: ¿y qué puedo hacer hoy a estas hijas, o a sus hijos que han dado a luz? 44 Y ahora ven, hagamos un pacto, yo y tú; y sea por testimonio entre tú y yo. 45 Y tomó Jacob una piedra, y la levantó por señal.
46 Y Jacob dijo a sus hermanos: Juntad piedras; y tomando piedras, hicieron un majano, y comieron allí junto al majano. 47 Y Labán lo llamó Jegar-saha-dutha: pero Jacob lo llamó Galeed. 48 Y Labán dijo: Este majano es hoy testigo entre tú y yo. Por eso se llamó su nombre Galeed: 49 y Mizpa, porque dijo: Guarda Jehová entre tú y yo, cuando nos apartemos el uno del otro.
50 Si afligieres a mis hijas, y si tomares esposas además de mis hijas, nadie está con nosotros; mira, Dios es testigo entre tú y yo. 51 Y Labán dijo a Ya'akov: Mira este majano, y mira el pilar que he puesto entre tú y yo. 52 Testigo sea este majano, y testigo sea la estela, de que yo no pasaré de este majano hacia ti, y tú no pasarás de este majano ni de esta estela hacia mí, para mal.
53 El Dios de Abraham, y el Dios de Nacor, el Dios de sus padres, juzgue entre nosotros. Y Jacob juró por el Temor de su padre Isaac. 54 Y Ya'akov ofreció un sacrificio en la montaña, y llamó a sus hermanos a comer pan: y comieron pan, y durmieron en la montaña. 55 Y Lavan se levantó temprano en la mañana, y besó a sus hijos y a sus hijas, y los bendijo: y Lavan se fue y volvió a su lugar.
(1) Huida y Persecución ( Génesis 31:17-25 ) . Parece haber llegado a ser obvio para Jacob que la huida era su única forma de librarse a sí mismo ya su familia de las astucias de Labán. Aquí se recordarán las palabras de Jacob a sus esposas: Vuestro padre me ha engañado, y cambiado mi salario diez veces, Génesis 31:7 ; es decir, un número redondo que significaba tan a menudo como podía (Leupold, EG, 832).
Las propias hijas se sumaron a afirmar los actos de explotación de su padre, su empeño por desplumar a su marido y hasta su avaricia en su trato con ellas (como si le importaran tan poco como a los extranjeros para ser comprados y vendidos a su voluntad), Génesis 31:14-16 : Se consideraba avaro si un suegro no devolvía a su hija una parte de la suma pagada por el marido en el momento del matrimonio (JB, 51, n.
). El punto en este caso, aclarado por tablillas de centros hurritas, es que parte del pago de la novia normalmente se reservaba para la mujer como su dote inalienable. Rachel y Leah acusan a su padre de violar las leyes familiares de su país. Significativamente, los registros pertinentes anteceden a Moisés por siglos (Speiser, ABG, 245). Raquel y Lea quieren decir que lo que Jacob había adquirido por sus seis años de servicio con su padre no era más de lo que naturalmente le habría pertenecido si hubieran obtenido sus porciones desde el principio (PCG, 376).
Las esposas ya estaban enajenadas de su padre y voluntariamente abrazaron la causa de su esposo. Animado, además, por la seguridad del Dios de Betel de que su voto había sido aceptado ( Génesis 28:20-22 ) y la consiguiente autorización divina para salir de la tierra donde estaba y volver a la tierra de su nacimiento, Jacob reunió todas sus posesiones y partió en el momento más oportuno, es decir, cuando Labán estaba fuera en una misión de esquila de ovejas (la esquila de ovejas, se nos dice, era la ocasión de un festival importante en el antiguo Israel [cf, Génesis 38:12 ss.
, 1 Samuel 25:2 ff., 2 Samuel 13:23 ]). Jacob con su séquito (todo lo que teníacf. Génesis 30:43 , ovejas, cabras, camellos, asnos, siervas, siervos, esposas y descendencia) se levantó y se alejó, no sin prisa, sino con toda la prisa posible; los rebaños, por supuesto, tenían que ser conducidos con cuidado para que no perecieran por el exceso de esfuerzo.
(Nótese que puso a los miembros de su familia sobre camellos, Génesis 31:17 ). Cruzando el río (el Éufrates, cf. 1 Reyes 4:21 , Esdras 4:10 , Esdras 4:16 ), probablemente en el antiguo vado de Thapsacus, la procesión (bien podría llamarse así) atravesó la llanura de Damasco, y luego la meseta de Basán, entrando así finalmente en la región conocida como Galaad, el área al este del Jordán que formaba la frontera entre Palestina y el desierto de Siria.
Galaad era una región montañosa, de unas sesenta millas de largo y veinte de ancho, limitada al norte por Basán y al sur por Moab y Amón ( Génesis 31:21 , Deuteronomio 3:12-17 ). (Cf. las ciudades de refugio, Deuteronomio 4:41-43 , a saber, Bezer en la meseta, Ramot en Galaad y Golán en Basán). Desde el cruce del Éufrates en Thapsacus, el siguiente objetivo, naturalmente, tenía que ser la montaña de Galaad o Monte Galaad.
Jacob no había sido, ni pretendía ser después de su regreso, un nómada. Génesis 31:18 Además del ganado había otras posesiones de Jacob que había adquirido en Padan-aram o Mesopotamia. Por una repetición de miqneh, ganado, esta parte de sus posesiones se revierte como -constituyendo-' la mayor parte de su -propiedad,-' quinyano, como K.
W. bien traduce: der Viehbesitz, der sein Vermoegen bildete. La afirmación se completa con una doble afirmación del objetivo de su viaje: por un lado, regresaba -a Isaac, su padre-, bajo cuya autoridad se sentía todavía perteneciente, y -a la tierra de Canaán ,-' que, según el decreto divino, estaba finalmente destinado a ser posesión de su posteridad. Moisés suele hacer tales declaraciones formales precisas que incluyen todos los hechos principales cuando registra un acto particularmente trascendental.
La misma circunstancialidad de su forma hace que uno sienta su importancia, un dispositivo, dicho sea de paso, empleado con bastante naturalidad para propósitos similares hasta el día de hoy. Los críticos pasan por alto todos estos puntos finos de estilo, porque los supuestos autores que los críticos imaginan que han elaborado partes de Génesis (E, J, P, D) son tipos pobres con mentes de una sola pista, ninguno de los cuales tiene la menor adaptabilidad de estilo, pero todos los cuales escriben de manera rígida y forzada siguiendo un solo patrón (EG, 838-839).
Quizás deberíamos prestar más atención aquí, de paso, a la conversación de Jacob con sus esposas antes de la huida, Génesis 31:7-13 . Keil y Delitzsch aclaran mucho esta sección de la siguiente manera: De la declaración de que Labán había cambiado su salario diez veces, es evidente que cuando Labán observó que entre sus ovejas y cabras, de un solo color, había una gran cantidad de crías moteadas. nacieron, hizo repetidos intentos de limitar la estipulación original cambiando la regla en cuanto a los colores de los jóvenes, y disminuyendo así el salario de Jacob.
Pero cuando Jacob pasa por alto su propia estratagema en silencio, y presenta todo lo que él apuntó y aseguró por medios astutos como el fruto de la bendición de Dios, esto sin duda difiere del relato en el capítulo 30. Sin embargo, no es una contradicción señalar a una diferencia en las fuentes de los dos Capítulos, sino simplemente una diferencia basada en un hecho real, a saber, que Jacob no dijo toda la verdad a sus esposas.
Además, la autoayuda y la ayuda divina no se excluyen entre sí. De ahí su relato del sueño, en el que vio que los carneros que saltaban sobre el ganado eran todos de varios colores, y escuchó la voz del ángel de Dios llamando su atención a lo que había visto, con las palabras: -Yo he visto todo lo que Labán te ha hecho,-' puede contener una verdad real; y el sueño puede considerarse como una revelación divina, que le fue enviada para explicarle ahora, al final del sexto año, que no fue su estratagema, sino la providencia de Dios lo que le impidió caer como víctima. a la avaricia de Labán, y le había traído tal riqueza-' ( Delitzsch);o, si el sueño ocurrió en un período anterior, tenía la intención de enseñarle que -la ayuda de Dios, sin tal autoayuda, podría procurarle justicia y seguridad a pesar de la codicia de Labán-' ( Kurtz ).
Es muy difícil decidir entre estas dos interpretaciones. Como las instrucciones de Jehová para que él regresara no se le dieron hasta el final de su período de servicio, y Jacob las conecta tan estrechamente con la visión de los carneros que parecen contemporáneas, la opinión de Delitzsch parece merecer la preferencia. Pero la forma de participio en Génesis 31:12 , todo lo que Labán te está haciendo-' no encaja exactamente con este significado.
. El participio más bien favorece el punto de vista de Kurtz, que Jacob tuvo la visión de los carneros y la explicación del ángel al comienzo de los últimos seis años de servicio, pero que en su comunicación a sus esposas, en la que no había necesidad de preservar un estricta continuidad o distinción de tiempo, la relacionó con las instrucciones divinas de regresar a su hogar, que recibió al final de su tiempo de servicio.
Pero si nos decidimos a favor de este punto de vista, no tenemos más garantía de la realidad objetiva de la visión de los carneros, ya que nada se dice al respecto en el relato histórico, y en ninguna parte se afirma que la riqueza obtenida por la astucia de Jacob fue el resultado de la bendición divina. El intento tan inequívocamente aparente en toda la conversación de Jacob con sus esposas, de colocar sus tratos con Labán bajo la luz más favorable para él, suscita la sospecha de que la visión de la que habló no era más que un sueño natural, los materiales se suministraron por los tres pensamientos que estaban más frecuentemente en su mente, tanto de noche como de día, a saber.
, (1) sus propios esquemas y su éxito; (2) la promesa recibida en Betel; (3) el deseo de justificar sus acciones ante su propia conciencia; y que estos fueron forjados por una imaginación excitada en un sueño visionario, de cuyo origen divino el mismo Jacob no pudo haber tenido la menor duda (BCOTP, 295, 296).
Hacemos una pausa para decir aquí que Jacob se burló de Labán. Además, se enfatiza expresamente que burló a Labán el sirio (hebreo, arameo: Génesis 31:20 ; Génesis 31:24 ). Nos vemos obligados a preguntarnos si esta designación específica está diseñada para señalar el hecho del engaño arraigado de Labán, un arte que practicó con Jacob en todo momento.
La historia parece mostrar que desde la mayor parte de los tiempos antiguos hasta el presente, los sirios fueron, y son, los principales alborotadores en el Cercano Oriente. Bowie sugiere acertadamente que el cronista debe haber escrito este relato con un placer muy humano y tal vez no regenerado. Aquí estaba Jacob, el progenitor de Israel, siendo más astuto que Labán, que no había pactado. Desde un punto de vista natural que parecía eminentemente adecuado.
Más de una vez Labán había engañado deliberadamente a Jacob. Le había prometido a Raquel por esposa, y después de que Jacob había servido siete años por ella, retuvo a Raquel y le dio a Lea en su lugar. Según Jacob, Labán también había cambiado diez veces su salario ( Génesis 31:7 ). Jacob tenía, por lo tanto, buenas razones para sospechar cuando Labán trató de persuadirlo para que se quedara y trabajara más para él ( Génesis 31:27 ), y más aún cuando Labán había agregado untuosamente, porque he aprendido por experiencia que el Señor ha bendecido yo por ti.
Cualquiera hubiera dicho que si ahora Labán podía ser engañado a su vez, sería lo que se merecía. De hecho, Jacob no lo engaña. Lleva a cabo exactamente los términos de un acuerdo que le había propuesto a Labán y que Labán aceptó explícitamente. No era falso como Labán: era más inventivo y hábil. Cuando le propuso a Labán que todo lo que pedía en concepto de salario era esa pequeña fracción del rebaño que pudiera tener un color extraño, a Labán le pareció un trato muy deseable, especialmente porque él, Labán, aprovechó la oportunidad en ese mismo momento. para quitar del rebaño todas las ovejas y cabras que pudieran engendrar el tipo que pertenecería a Jacob,
Entonces, según todos los estándares seculares, Jacob tenía derecho a su triunfo. Sin embargo, el Dr. Bowie continúa diciendo que el interés de la historia radica en el hecho de que el narrador no estaba juzgando según los estándares seculares. Creía que el triunfo de Jacob estaba directamente relacionado con su religión. Describe a Jacob diciendo a Rachel y Leah , -Dios ha quitado el ganado de vuestro padre, y me lo ha dado-' ( Génesis 31:9 ).
Además, un ángel se le aparece a Jacob y le da el mensaje de Dios así: -He visto todo lo que te hace Labán. Yo soy el Dios de Betel. donde me hiciste voto-' ( Génesis 31:12-13 ). En otras palabras, la ingeniosa estratagema de Jacob y el éxito que le trajo son el resultado del compromiso que él creía que Dios le había dado en Betel para hacerlo próspero.
¡Una curiosa mezcla de lo terrenal y lo celestial, una mezcla que uno debe reconocer que existe en parte del AT y en las influencias que han fluido de él! El pueblo de Israel estaba convencido de que existe una íntima relación entre el favor del cielo y el bienestar material en este mundo. El aspecto positivo de eso fue sancionar poderosamente la perspicacia y la sagacidad comercial, de modo que el judío en muchos asuntos prácticos ha exhibido una inteligencia mayor que la de su rival no judío.
Al igual que Jacob en su competencia con Labán, puede demostrar que merece ganar. El aspecto negativo es, por supuesto, la implicación de que la prosperidad debe ser concomitante de la religión. Eso no se limita al judaísmo: Juan Calvino, quien fue muy influenciado por el AT, tendía a hacer parecer que el ciudadano cristiano, robusto y confiable, sería más evidentemente un hombre de Dios si tuviera éxito en los negocios.
Es cierto que hay cualidades inspiradas en la religión: la integridad, la diligencia, la fidelidad en los deberes familiares, que pueden traer como resultado los bienes de este mundo. Pero considerarlos como una recompensa necesaria de la religión es deshonrar el amor de Dios, que debe buscarse por sí mismo, tratando de convertirlo en un instrumento de nuestro egoísmo. No es en el hecho de que Jacob burlara a Labán que vemos el verdadero fin de la adoración. Es más bien en Jesús, quien, aunque era rico, por amor a ustedes.
se hizo pobre-' ( 2 Corintios 8:9 ) (IBG, 707-710). ( Debemos estar totalmente de acuerdo con la tesis de este expositor de que la abundancia de bienes materiales no es una recompensa necesaria de la religión, y mucho menos de la religión cristiana. No conocemos Escrituras, ni en el Antiguo Testamento ni en el Nuevo, que atribuyan ya sea riqueza material inusual o pobreza a la providencia especial de Dios, i.
es decir, fuera de la operación general de las relaciones económicas de causa y efecto, y éstas en relación con el carácter y esfuerzo humano individual. La ordenanza divina de que el hombre debe ganarse la vida mediante un trabajo honesto, mental o físico o ambos ( Génesis 3:19 ) nunca ha sido rescindido. ¿Por qué, entonces, atribuir la noción de esta correlación de los bienes materiales con el compromiso religioso a la actitud del cronista en el caso que nos ocupa, cuando de hecho todo el asunto se presenta como una serie de suposiciones (o presunciones) propias de Jacob?
De hecho, todo lo que está implícito en el relato dado en el cap. Génesis 28:20-22 , en el asunto de las posesiones materiales, es simplemente pan para comer y vestido para vestir. Estas sencillas necesidades de la vida cotidiana ciertamente están muy lejos de la competencia que Jacob y Labán libraron por los bienes de este mundo.
Cf. Juan 5:40 ; Juan 10:10 ; Mateo 6:19-34 ; Lucas 8:14 ; Lucas 18:24 ; Marco 14:7 ; Juan 16:33 ; Colosenses 3:5 ; 1 Timoteo 6:10 ; Santiago 5:1-6 , etc.).
La siguiente evaluación de la conducta de Jacob parece ser imparcial y justa: el engaño que Jacob practicó con Esaú le fue devuelto por Labán, quien practicó el mismo tipo de engaño. Por todo eso, sin embargo, Jacob estaba bajo el cuidado del pacto de Dios. y no salió perdedor al final. Sin embargo, en años posteriores, los propios hijos de Jacob practicaron con él una forma similar de engaño en relación con el secuestro de José ( Génesis 37:32-36 ) (HSB, 48, n.).
(2) Los Terafines ( Génesis 31:19 ).
La huida de Jacob con toda su sustancia ocurrió en un momento en que la importante tarea de esquilar las ovejas estaba absorbiendo la atención de Labán. Esto quiere decir que este último estaba a cierta distancia de los rebaños de Jacob ( Génesis 30:36 ), y como todas las manos se mantendrían bastante ocupadas por algunos días, ningún momento podría haber sido más oportuno.
Además, debido a que su padre estaba fuera de casa, Rachel tuvo la oportunidad de llevar a cabo un proyecto especial propio: robó los terafines que eran de su padre. Evidentemente estos eran sus dioses domésticos. El plural puede ser un plural de excelencia siguiendo el patrón del nombre Elohim, y por lo tanto, puede haber estado involucrada una sola imagen. Si estos eran más grandes, casi del tamaño de un hombre como 1 Samuel 19:13 ; 1 Samuel 19:16 parece sugerir, o en realidad fueron solo las pequeñas figurillas arrojadas por las excavaciones en Palestina que importan poco, ya que ambos tipos pueden haber estado en uso.
Aparentemente se los consideraba como promotores de la prosperidad doméstica, y por lo tanto eran una especie de dioses del hogar como los penates romanos . El terafim era un dios ( Génesis 31:30 ); su forma y tamaño eran los de un hombre ( 1 Samuel 19:13 ; 1 Samuel 19:16 ); se usaba tanto en casas particulares como en templos ( Jueces 17:5 ; Jueces 18:14 ss.
, Oseas 3:4 ), y fue un instrumento de adivinación (Ezequiel 2:21, Zacarías 10:2 ). Los indicios apuntan a que se trata de un emblema de culto a los antepasados que sobrevivió en Israel como una superstición privada, condenada por la conciencia ilustrada de la nación ( Génesis 35:2 , 1 Samuel 15:23 , 2 Reyes 23:24 ).
Parece implicado por la presente narración que el culto fue tomado de los arameos, o quizás más bien que había existido antes de la separación de hebreos y arameos (ICCG, 396). Estos eran dioses domésticos, ídolos de barro o de metal (HSB, 51, n.). Se notará que en la narración que tenemos ante nosotros, Labán llama a estos objetos dioses; cuando Jacob hace lo mismo, probablemente solo esté citando a Labán, Génesis 31:30 ; Génesis 31:32 ).
Los terafines eran los dioses familiares o domésticos representados en forma de ídolos. Varían en tamaño. Los de Labán eran lo suficientemente pequeños como para ponerlos en la albarda de un camello sobre el que estaba sentada Raquel. 1 Samuel 19:13 habla de tal imagen en la casa de David, aproximadamente de tamaño y forma humana. En el antiguo Israel, el uso de los terafines parece haber sido común, y nada incompatible con la adoración pura del Dios de Israel: Jue.
cap. 17, Génesis 18:14 ; Génesis 18:17-18 ; Génesis 18:20 ; 1 Samuel 19:13 ; Oseas 3:4 (Morganstern, JIBG, in loco).
No parece justo suponer que los israelitas llevaron descuidadamente estas divinidades domésticas desde la época de estos primeros contactos con Mesopotamia y continuaron usándolas casi ininterrumpidamente. Cuando sucede que Mical tiene una figura así a la mano ( 1 Samuel 19 ), eso todavía no es prueba de que, desde los días de Raquel hasta los de Mical, Israel los haya tolerado descuidadamente.
Más bien deberíamos decir que siempre que Israel cayó en la idolatría, especialmente en Canaán, entonces los reincidentes también se adaptarían al culto de los terafines. Oseas 3:4 de ninguna manera los enumera como objetos legítimos de adoración (EG, 840).
De mayor importancia para nosotros, sin embargo, es la pregunta: ¿Por qué Raquel robó este terafim? Deben rechazarse las conjeturas que simplemente le gasten una broma a su padre; o tomarlos por su valor intrínseco, suponiendo que fueran figurillas de oro o de plata; o emplear un modo drástico o casi fanático de tratar de romper las opiniones sobre la idolatría de su padre, corrientes entre los comentaristas judíos y los primeros padres de la iglesia y hasta cierto punto hasta el día de hoy.
Más casi correcta podría parecer la opinión que sugiere que ella pretendía privar a su padre de las bendiciones que podrían haberle conferido. La más razonable de todas, aunque no excluye la última opinión mencionada, es la suposición de que Rachel los llevó consigo para su propio uso, siendo ella misma algo dada a prácticas supersticiosas o idólatras. Porque aunque Génesis 30:23-24 sugiere una medida de fe y de conocimiento del verdadero Dios, incluso como Jehová, sin embargo, parecería que, como verdadera hija de su padre, había sido adicta a su religión y ahora tenía una especie de lealtad dividida, confiando en Jehová y no queriendo ser privado de la buena suerte que los terafines podrían conferir.
En todo caso, como tomó lo que no le pertenecía, es culpable de hurto -robó-» (EG, 840). Los rabinos trataron de excusar el robo de Raquel diciendo que tomó los terafines porque temía que revelaran el paradero de Jacob a Labán. En realidad, la historia no da ningún motivo para su robo, a menos que se sugiera, en la lección, para probar la superioridad del Dios de Jacob sobre los dioses de Labán.
Por eso probablemente la historia relatada con mucho gusto no sólo robó a estos dioses, que eran impotentes para defenderse, sino que los sometió a mayor indignidad al sentarse sobre ellos ( Génesis 31:34 ). El uso de terafines se consideró incompatible con la adoración pura de Dios y fue prohibido: 2 Reyes 23:24 ; cf.
1 Samuel 15:23 (Morganstern, ibíd.). Se usaban para la adivinación; por eso los robó para que no revelaran a Labán que Jacob había huido [Rashbam]. Eran ídolos, y ella los robó para evitar la idolatría de Labán [Rashi]. E [Abraham Ibn Ezra] se inclina por la primera razón, porque si este último fuera su propósito, debería haberlos escondido y no llevárselos consigo.
En cuanto a los terafines, E menciona dos puntos de vista: que era una especie de reloj, o una imagen que estaba hecha de tal manera que en ciertos momentos hablaba. Su propia opinión es que se trataba de una especie de muñeco que podía confundirse con un ser humano, siendo la prueba que Mical engañó a los perseguidores de David poniendo terafines en la cama, al que confundieron con David ( 1 Samuel 19:13 ss.
). N [Nachmanides] también cita la historia de Mical, de la cual deduce que no todos los terafines eran adorados como ídolos, porque en ese caso David ciertamente no los habría poseído. Él conjetura que era un objeto usado para predecir el futuro (aparentemente una especie de reloj de adivinación). Los hombres de poca fe, por tanto, lo adoraron como a un ídolo (SC, 182). Probablemente sea cierto. que el propósito principal de la mención de las imágenes es desacreditar a Labán por el valor supersticioso que les dio, y por el contrario indicar que Jacob era superior a tales cosas.
En ese caso, el hecho de que Raquel se sentara sobre ellos sería sólo otro golpe en el cuadro de los ídolos: la degradación. Pero hay otro camino por el que viaja la imaginación. Supongamos que Rachel se sentó sobre las imágenes no para hacer ridícula la búsqueda de su padre por ellas, sino porque deseaba quedárselas para ella. Entonces eso podría tomarse simplemente como evidencia de una superstición patética de su parte; pero es posible ver en él algo más que eso.
Supongamos que en su camino hacia un país desconocido y hacia una nueva y extraña relación, Rachel quisiera llevar consigo lo que había sido significativo en casa. Eso puede ser un sano instinto humano. Ninguno de nosotros está aislado y es autosuficiente. El sentido de la vida está ligado al complejo de asociaciones de la familia o del grupo. Si todo esto se deja atrás, el ser humano se sentirá solo y perdido (IBG, 713).
Lange: Literalmente, Teraphim, Penates, pequeñas figuras, probablemente parecidas a la forma humana, que eran honradas como guardianes de la propiedad doméstica y como oráculos. Pero así como debemos distinguir la adoración simbólica de imágenes religiosas (estatuillas) entre los antiguos, de la verdadera y propia adoración mitológica, debemos distinguir entre una censura más suave y severa del uso de tales imágenes en terreno semítico.
Sin duda, el uso simbólico prevaleció en la casa de Labán y Nacor. Es poco probable que Rachel pretendiera, mediante un robo piadoso y fanático, liberar a su padre de la idolatría (Gregory Nazianzen, Basil), porque entonces habría tirado las imágenes. Parece haberlas robado con la idea supersticiosa de que ella impediría que su padre los consultara como oráculos, y bajo su dirección, como perseguidor de Jacob, lo alcanzara y lo destruyera (Ibn Ezra).
La suposición de una condición de guerra, con su necesidad y estrategia, entra aquí con fuerza apologética. Esto, sin embargo, no excluye la idea de que ella atribuyó a las imágenes un cierto poder mágico, aunque no religioso (quizás, como oráculos. Crisóstomo). La suposición más baja y degradante es que ella tomó las imágenes, a menudo cubiertas con plata o metales preciosos, por motivos mercenarios (Peirerius).
Jacob mismo tuvo al principio una conciencia laxa más que estricta con respecto a estas imágenes (ver cap. Génesis 35:2 ), pero la visión más estricta prevalece desde el tiempo de Moisés ( Éxodo 20 , Josué 24:2 ; Josué 24:14 ). F.
) La derivación de la palabra hebrea teraphim, siempre en plural, es dudosa. Algunos lo derivan de taraf, regocijarse así los dispensadores de bienes; otros, de una raíz similar, para inquirir así son oráculos; y otros, como Kurtz y Hofmann, lo convierten en otra forma de Seraphim. Eran considerados y usados como oráculos ( Jueces 17:5-6 , Ezequiel 21:21 , Zacarías 10:2 ).
No eran ídolos en el peor sentido de la palabra, y en ocasiones los usaban quienes profesaban la adoración del dios verdadero ( 1 Samuel 19:13 ). La tendencia siempre fue dañina, y finalmente fueron desarraigados de Israel. Labán había caído en una forma de religión más corrupta, y sus hijas no habían escapado a la infección.
Podemos modificar nuestros puntos de vista sobre el pecado de Raquel, pero no puede ser excusado ni justificado (CDHCG, 542). Con la última afirmación en lo anterior debemos estar de acuerdo. Sin embargo, el robo de Raquel de los terafines de Labán (que sin duda eran figurillas o imágenes con forma humana) se comprende mucho mejor hoy en día, a la luz de los documentos de Nuzi, no lejos de la moderna Kirkuk, excavados entre 1925 y 1934. En hebreo teraphim, pequeños ídolos domésticos; la posesión de éstos podría constituir un derecho a la herencia (JB, 51, n.
). Los terafines, que Raquel ocultó con éxito mientras Labán registraba todas las posesiones de Jacob, pueden haber tenido un significado más legal que religioso para Labán. De acuerdo con la ley de Nuzu, un yerno que poseyera los ídolos domésticos podría reclamar la herencia familiar en los tribunales. Así Raquel estaba tratando de obtener alguna ventaja para su esposo robando los ídolos. Pero Labán anuló tal beneficio mediante un pacto con Jacob antes de que se separaran (Schultz, OTS, 36).
Entonces Raquel hizo algo extraordinario sin el conocimiento de Jacob. Ella robó los -teraphim,-' los dioses de la familia de Labán, o ídolos domésticos. La costumbre era que el verdadero hijo de Labán compartiría la herencia y recibiría el terafim, símbolo de sus derechos. Solo si no hubiera hijo, Jacob los poseería. Por lo tanto, el acto de Rachel fue diseñado para asegurar una ventaja para su esposo e hijos. En este caso, no es probable que el terafim transmitiera la propiedad de una propiedad valiosa cuando Raquel abandonaba el territorio de su padre.
Es posible que hayan presagiado liderazgo de clan en la "tierra de la gente del este", o poder espiritual, por lo que poseerlos era de suma importancia (Cornfeld, AtD, 87). Génesis 31:19Raquel robó los terafines. Apropiado, también Génesis 31:32 .
heb. raíz gnb, que generalmente significa -robar.-' Pero también tiene otros matices en el uso idiomático. Así, la siguiente cláusula emplea el mismo verbo, sin duda deliberadamente y con efecto revelador, en la frase "adormecer la mente" , es decir, robar el corazón; la frase se repite en 26; en 27, con Labán hablando, el verbo se usa solo en el sentido de -engañar.-' Finalmente, en Génesis 31:29 , el participio pasivo ocurre (dos veces) para designar animales arrebatados por fieras.
El rango de gnb es mucho más amplio, en Heb. en general, y en la presente narración en particular, de lo que indicaría nuestro -robar-'. Una traducción razonablemente precisa es especialmente importante en este caso. La cuestión está ligada al propósito del acto de Raquel. Si fue inspirado por nada más que un capricho, resentimiento o codicia, entonces Rachel robó las imágenes. Pero si ella pretendía de ese modo deshacer lo que consideraba un mal, y así tomó la ley, tal como ella la veía, en sus propias manos, la traducción 'robó' no solo sería inadecuada sino engañosa.
Por otro lado, cuando Labán se refiere al mismo acto más adelante ( Génesis 31:30 ), claramente quiso decir -robar-' (Speiser, ABG, 245).
Whitelaw lo resume completamente de la siguiente manera: Los terafines, de una raíz no utilizada, taraph, que significa vivir cómodamente, como el sánscrito trip, el griego trephein, el árabe tarafa (Gesenius, Furst) parecen haber sido pequeñas figuras humanas (cf. Génesis 31:34 ), aunque la imagen en 1 Samuel 19:13 debe haber sido casi de tamaño natural, o un busto de tamaño completo, a veces hecho de plata ( Jueces 17:4 ), aunque comúnmente construido de madera ( 1 Samuel 19:13-16 ); eran adorados como dioses (eidola, LXX; idola, Vulgata, cf.
cap. Génesis 31:30 ), consultados por oráculos ( Ezequiel 21:21 , Zacarías 10:2 ), y creídos ser los custodios y promotores de la felicidad humana ( Jueces 18:24 ).
Probablemente derivado de los arameos (Furst, Kurtz), o los caldeos ( Ezequiel 21:21 , Kalisch, Wordsworth), el culto a los terafines fue posteriormente denunciado como idolátrico ( 1 Samuel 15:23 , 2 Reyes 13:24 ).
(Compare el acto de Raquel con el atribuido a Eneas, en Virgilio, Eneida,III, 148-150). El motivo de Rachel para abstraer los terafines de su padre se ha atribuido de diversas formas al deseo de evitar que su padre descubra, preguntando a sus dioses, la dirección de su vuelo (Aben Ezra, Rosenmuller), para protegerse, en caso de ser alcanzada, por un llamamiento a los dioses de su padre (Josefo), para sacar a su padre de la práctica de la idolatría (Basil, Gregory Nazianzen, Theodoret), para obtener hijos para ella a través de su ayuda (Lengerke, Gerlach), para preservar un memorial de sus antepasados, cuyas imágenes eran estos terafines (Lightfoot); pero probablemente se debió a la avaricia, si las imágenes estaban hechas de metales preciosos (Peirerius), o a una mancha de superstición que todavía se adhería a su naturaleza religiosa (Crisóstomo, Calvino), lo que la llevó a buscar protección en estos ídolos (Kalisch ,
Hemos presentado estas diversas teorías sobre la naturaleza de los terafines y los motivos de Rachel para robarlos para mostrar cuán grande es el alcance de la especulación sobre estos temas. Terminamos este estudio con lo que consideramos que es la presentación más sana y completa del mismo, de la siguiente manera: Los terafines eran figurillas o imágenes en forma humana. El robo de Raquel de los terafines de Labán ( Génesis 31:34 ) se comprende mucho mejor a la luz de los documentos de Nuzu, no lejos de la moderna Kirkuk, excavados entre 1925 y 1934.
La posesión de estos dioses domésticos aparentemente implicaba el liderazgo de la familia y, en el caso de una hija casada, aseguraba a su marido el derecho a la propiedad de su padre. Dado que Labán evidentemente tenía hijos propios cuando Jacob partió para Canaán, solo ellos tenían derecho a los dioses de su padre, y el robo de estos ídolos domésticos por parte de Raquel fue una ofensa grave ( Génesis 31:19 ; Génesis 31:31 ; Génesis 31:35 ) destinada a preservar para su marido el primer título de la herencia de su padre.
Albright interpreta que los terafines significan "cosas viles", pero las imágenes no eran necesariamente de culto o lascivas, como lo eran con frecuencia las representaciones de Astarté. Los terafines de Miqueas ( Jueces 17:5 ) se usaban para asegurar un oráculo (cf. 1 Samuel 15:23 , Oseas 3:4 ; Zacarías 10:2 ).
Los reyes de Babilonia consultaron oracularmente a los terafines ( Ezequiel 21:21 ). Josías abolió los terafines ( 2 Reyes 23:24 ), pero estas imágenes tenían un dominio extraño sobre el pueblo hebreo incluso hasta después del exilio. Período (Unger, UBD, 1085).
El presente escritor encuentra difícil disociar estos objetos de algún aspecto del Culto de la Fertilidad, la adoración de la Tierra-madre y el Sol-padre, que estaba tan extendida en todo el antiguo mundo pagano; cf. la descripción del Apóstol, Romanos 1:18-32 . Cada fase de este Culto de la Fertilidad apestaba a perversiones sexuales de todo tipo, incluida la prostitución ritual y el culto fálico: los restos de este culto han salido a la luz en los últimos años por el descubrimiento de cientos de figurillas de mujeres embarazadas en todo el mundo mediterráneo.
Creta parece haber sido el centro a partir del cual este culto se difundió por todo el mundo antiguo. Los Hijos de Israel tuvieron que combatir este culto desde el tiempo de su origen como pueblo, y aparentemente siempre fueron influenciados por él en alguna medida: cf. la lucha moral del profeta Elías con la malvada reina Jezabel. Estamos convencidos de que Rachel se apropió de estos (seguramente más probables que esto) terafines con la intención de usarlos para los fines que su casa paterna suponía que servían.
Que el aspecto legal, como lo indican los registros de Nuzi, podría haber sido una parte muy importante de su objetivo parece ser tanto histórico como razonable. Sin embargo, no podemos alejarnos de la convicción básica de que Raquel estaba imbuida del espíritu del paganismo que parece haber caracterizado a su pueblo en general. Incluso el mismo Jacob y su pueblo no fueron inmunizados contra este culto (cf. Génesis 35:2-4 ; Josué 24:2 ; Josué 24:14 f.
; Jueces 10:16 ). Nuevamente citando a Lange: Labán había caído en una forma de religión más corrupta, y sus hijas no habían escapado a la infección. Podemos modificar nuestros puntos de vista sobre el pecado de Raquel, pero no se puede excusar ni justificar.
(3) Labán el sirio ( Génesis 31:24 ), en hebreo, arameo. Los arameos eran una rama importante de la raza semítica y estaban muy relacionados con los israelitas. El reino de Damasco o Siria, durante los siglos IX y VIII a. C., el rival más poderoso y peligroso del reino del norte de Israel, fue el principal estado arameo.
El idioma de las tribus y estados arameos constaba de varios dialectos estrechamente relacionados. Después del exilio, el arameo suplantó gradualmente al hebreo como lengua vernácula del pueblo judío. Ciertas porciones de la Biblia ( Jeremias 10:11 , Daniel 2:4 a Daniel 7:28 , Esdras 4:8 a Esdras 6:18 , Esdras 7:12-26 ) están escritas en arameo, al igual que porciones considerables de la literatura rabínica. (Morganstern, JIBG).
(Nuestro Señor mismo habló arameo galileo, cf. Mateo 27:46 ). El progenitor de los pueblos arameos fue Aram, hijo de Sem ( Génesis 10:22-23 ). Estos pueblos se extendieron ampliamente por Siria y Mesopotamia desde las montañas del Líbano al oeste hasta el río Éufrates al este, y desde la Cordillera de Tauro al norte hasta Damasco y el norte de Palestina al sur.
Los contactos de los arameos con los hebreos comenzaron en la era patriarcal, si no antes (cf. Paddan-aram, la llanura de Aram, Génesis 24:10 ; Génesis 28:5 ; Génesis 31:47 ).
La ascendencia materna de los hijos de Jacob era aramea ( Deuteronomio 26:5 ). Durante el largo período de la permanencia de Israel en Egipto, el de la peregrinación por el desierto sinaítico y el prolongado período de los jueces en Canaán, los arameos se extendieron en todas direcciones, particularmente hacia el sur. Para la época del reinado de Saúl (c.
1000 aC), esta expansión estaba comenzando a chocar con la fuerza israelita y varios distritos arameos aparecen de manera prominente en las Escrituras del Antiguo Testamento. (Véase UBG, sv Aram, arameo). Los griegos llamaron Aram, Siria; en consecuencia, el idioma se llama siríaco ( Daniel 2:4 ). David conquistó estos reinos arameos por la puerta de atrás y los incorporó a su reino, sentando así las bases del imperio de Salomón.
( Aram-Naharaim, Aram de los Dos Ríos, era el nombre con el que se conocía el territorio alrededor de Harán; la región donde los arameos se habían asentado en tiempos patriarcales, donde Abraham residió por un tiempo, y desde donde se extendió el poder arameo . Damasco era un estado del sur de Siria que se convirtió en el enemigo empedernido del Reino del Norte de Israel durante más de un siglo y medio ( 1 Reyes 11:23-25 ).
Aram-Zobah, un poderoso reino que floreció al norte de Hamath, fue conquistado por David e incorporado a su reino (2 Sam., cap. 8). Aram-Maachah era un principado al este del Jordán cerca del monte Hermón ( Josué 12:5 ; Josué 13:11 ).
Aram-Beth-Rehob en la vecindad general de Geshur, probablemente cerca de Maacah y Dan ( Números 13:21 , Jueces 18:28 ). Gesur era un pequeño principado al este del Jordán y el Mar de Galilea ( Deuteronomio 3:14 , 2 Samuel 15:8 , 2 Samuel 13:37 ).
Tob era también un pequeño principado arameo al este del Jordán, a unas diez millas al sur de Gadara, (la región de donde el rey amonita sacó soldados para la guerra contra David. Se produjo una batalla en la que los sirios fueron derrotados ( 2 Samuel 10:8-19 ) Génesis 31:20 ; Génesis 31:24Labán el arameo: La razón de esta aposición es desconcertante.
Difícilmente surge de la conciencia nacional hebrea que aquí se afirma orgullosamente. Tal vez la opinión presentada por Clericus aún merezca más consideración. Él cree que se menciona la nacionalidad de Labán porque los sirios eran conocidos desde la antigüedad como el pueblo más engañoso; aquí uno de este pueblo en una especie de justa retribución se encuentra con uno más engañoso que él. Sin embargo, esto no está escrito para glorificar el engaño (EG, 841).
Tres días después de la huida de Jacob, la noticia llegó a oídos de Labán, que ya llevaba tres días alejado de Jacob y su séquito cuando éste emprendió el viaje de regreso a casa. Labán partió tras él , lo persiguió durante siete días ( Génesis 31:23 ) y lo alcanzó en el monte de Galaad.
Skinner sostiene que la distancia de Galaad a Harran (c. 350 millas en línea recta) es demasiado grande para ser atravesada en ese tiempo (ICCG, 397). Speiser escribe: -una distancia de siete días.-' Esto se entiende como una cifra general que indica una distancia de considerable longitud: cf. 2 Reyes 3:9 . En realidad, difícilmente se podría haber llegado a Galaad desde Har (r) an en siete días, especialmente al paso del ganado de Jacob (ABG, 246).
Leupold sugiere lo siguiente: algunos han calculado que la distancia involucrada es de unas 350 millas en línea recta. Esto no tiene por qué suponerse necesariamente. Tenemos mapas precisos que representan que no hay más de 275 millas hasta los límites del monte de Galaad. Además, al cambiar su terreno de pastoreo, Jacob pudo haber arreglado las cosas antes de emprender su vuelo como para gravitar unos tres días de viaje hacia el sur de Harance, lo que ciertamente no es una imposición.
Si sólo quince millas constituyeran el viaje de un día promedio, la distancia total se reduciría a casi 200 millas. Ahora, ciertamente, Jacob habrá avanzado más rápido que el promedio de un día de viaje, quizás a costa de la pérdida de un poco de ganado. Es posible que la parte más fresca del día y partes de la noche se hayan utilizado para proteger al ganado. Entonces, también, los límites de Galaad pueden haberse extendido originalmente más cerca de Damasco.
. KC (Koenig's Commentary on Genesis) muestra que -Gilead-' se usa para el país al este del Jordán en general (EG, 843). No vemos ninguna razón válida para suponer que la distancia especificada era demasiado grande para ajustarse al período de tiempo especificado. Las siguientes citas parecen aclarar esto. - Se le dijo a Labán al tercer día,-' etc., es decir, el tercero después de la partida de Jacob, siendo la distancia entre las dos estaciones de ovejas tres días-' camino, cf.
Génesis 30:36 .. La distancia entre Padan-aram y el monte de Galaad era un poco más de 300 millas, para hacer lo cual Jacob debió tomar por lo menos diez días, aunque Labán, que estaba menos cargado que su yerno, cumplió en siete, lo que podría hacerse fácilmente viajando de cuarenta a cuarenta y cinco millas por día, de ninguna manera una gran hazaña para un camello (PCG, 379).
Lo siguiente parece aclarar la situación más allá de cualquier duda razonable: en primer lugar, una distancia de tres días los separaba, y se requirieron otros tres días para que un mensajero fuera e informara a Labán. Cuando llegó el mensajero, Jacob estaba a seis días de viaje. Como Labán lo alcanzó al día siguiente, cubrió en un día lo que a Jacob le tomó siete días (Rashi). Sh (Rashbam) señala que esto era natural ya que Jacob viajaría lentamente debido a los rebaños (SC, 182).
Murphy sugiere la siguiente explicación: al tercer día después de la llegada del mensajero, Labán podría regresar al lugar de donde Jacob había huido. En este caso, Jacob tendría por lo menos cinco días de comienzo; lo cual, sumado a los siete días de persecución, le daría doce días para recorrer trescientas millas inglesas. Para aquellos acostumbrados a la vida pastoral esto era un logro posible (MG, 406).
Lange escribe: Como Jacob, con sus rebaños, se movía más lento que Labán, perdió su comienzo de tres días en el transcurso de siete días (CDHCG, 542). De todos modos, tan pronto como le llegó a Labán la noticia de que Jacob había huido, partió en su persecución y, sin trabas, avanzó rápidamente; mientras que Jacob, con una familia joven y numerosos rebaños, tuvo que moverse con bastante lentitud, por lo que Labán alcanzó a los fugitivos después de siete días de viaje, mientras yacían acampados en la cima del monte de Galaad, una extensa cadena de montañas que formaba el límite oriental. de Canaán.
Los montes que constituyen la parte septentrional de la tierra de Galaad, que se extiende entre el Yarmuk por el norte y el Arnón por el sur, estaba dividido aproximadamente en un tercio de la distancia por el profundo valle del Jaboc, que divide los montes en dos. su base A menudo se habla de este territorio, en toda su longitud, como la tierra de Galaad, pero rara vez como el monte de Galaad. Las porciones norte y sur de Jaboc se mencionan como la mitad de Galaad ( Josué 12:2 ; Josué 12:5 ; Josué 13:31 ; Deuteronomio 3:12 ). Evidentemente fue en este monte de Galaad donde Labán alcanzó a Jacob.
(4) El altercado, ( Génesis 31:26-42 ). Labán evidentemente llegó al monte de Galaad hacia el final del séptimo día, y al ver las tiendas de Jacob no muy lejos, pasó la noche donde se había detenido. Fue durante la noche que Labán tuvo el sueño, Génesis 31:29 .
Evidentemente, la idea sugerida es que Jacob y Labán estaban acampados, cada uno al pie de una colina diferente. En el caso de Labán, la declaración específica de que fue en el "monte de Galaad" donde se armaron las tiendas deja completamente claro que ambos habían acampado en la misma montaña, aunque uno enfrente del otro. La corrección crítica, que intenta situar a Jacob en el monte Mizpa, nace del deseo de demostrar que se entrelazan dos hilos narrativos.
Los críticos están continuamente, aunque a menudo sin darse cuenta, "maquillando" la evidencia (EG, 844). Cuando los dos hombres se encontraron cara a cara a la mañana siguiente, Labán, fanfarroneando y simulando una justa indignación, exige saber cómo lo ha engañado Jacob, tratando de presentar la acción de este último bajo la luz más desfavorable. Labán es tan consciente del alcance de su exageración como todos los demás que lo escuchan.
Al mismo tiempo, él mismo sabe mejor por qué Jacob huyó en secreto y sin previo aviso (EG, 845). Labán afirma que podría lastimar a Jacob, cuando sabe que no tiene intención de hacerlo después de haber recibido una advertencia directa de Dios contra eso mismo. Simplemente se está jactando. Estando acompañado por un número de su gente, Labán podría haber usado la violencia, si no hubiera sido advertido Divinamente en un sueño para que no interrumpiera el viaje de su sobrino.
Josefo dice que llegó a la vecindad del monte de Galaad -al anochecer.-' Y habiendo decidido no perturbar el campamento de Jacob hasta la mañana, fue durante la noche intermedia que tuvo el sueño de advertencia, en el que Dios le dijo que si él (Laban) despreció su pequeño número, y los atacó de manera hostil, Él mismo los asistiría ( Antigüedades, I, 19, 10). ¡Qué sorprendente y repentino cambio! Durante varios días había estado lleno de ira, y ahora esperaba ansiosamente que su venganza sería completamente descargada, cuando ¡he aquí! sus manos están atadas por un poder invisible ( Salmo 76:10 ).
No se atrevió a tocar a Jacob, pero hubo una guerra de palabras (CECG, 210). La advertencia de Dios había sido explícita: no debía hablarle a Jacob ni bien ni mal, es decir, nada en absoluto (JB), no pasar de los saludos pacíficos a los ásperos (Lange), no decir nada áspero o violento contra Jacob (Murphy). O quizás la expresión era simplemente una frase proverbial para oposición o interferencia de cualquier tipo (Kalisch).
En cualquier caso, Labán desempeña el papel de padre y abuelo indignado. Suavemente hipócrita como es, ofrece un pretexto sentimental para su demostración guerrera, es decir, su menospreciado afecto por su descendencia y su deseo de honrar a un invitado de despedida (Skinner). Incidentalmente, esta manera de apresurar a un invitado que se despide ( es decir, con alegría, cantos, tabret y arpa) no se menciona en ninguna otra parte del Antiguo Testamento; en términos del Nuevo Testamento sería designado orgías ( Gálatas 5:21 ).
Las recriminaciones de Labán son triples: la huida secreta, el rapto de sus hijas y el robo de sus dioses. Obviamente, el cargo mencionado en último lugar era un asunto muy serio para Labán; por lo tanto, condujo a la escena principal del altercado. No podemos evitar la impresión de que estaba mucho más preocupado por sus dioses que por el bienestar de sus hijas. El significado es este: incluso si tu partida secreta puede explicarse, el robo de mis dioses no puede.
Al enfoque hipócrita de Labán, Jacob respondió con franqueza, especificando las penurias de sus veinte años de servicio y los intentos de estafarlo de su salario. Sin saber nada del robo de los terafines por parte de Raquel, Jacob demostró estar tan seguro de la inocencia de su familia que ofreció entregar al culpable a muerte si se podía probar el robo. (Como hemos señalado anteriormente, para Labán estos dioses tenían un significado más legal que religioso: según la ley de Nuzi, un yerno que poseía los ídolos domésticos podía reclamar la herencia familiar en los tribunales.
Labán tenía la intención de que nada de eso sucediera.) Jacob admitió sin rodeos que había recurrido a la fuga porque temía que su suegro le quitara las hijas por la fuerza. Entonces, Labán, con el permiso de Jacob, procedió a registrar las tiendas de su yerno, sus dos hijas y las dos siervas. Buscó la tienda de Rachel al final. Raquel también recurrió a una estratagema: había tomado los terafines y los había escondido en la litera del camello (albarda), en la que aparentemente descansaba dentro de su tienda.
Cuando entró su padre, ella se disculpó por no levantarse, alegando la manera de mujer que estaba sobre ella, que la hacía ceremonialmente inmunda (cf. Levítico 15:19-23 ). Por supuesto que la búsqueda de Labán fue en vano. Dado que la causa de Jacob era justa y que acababa de ser acusado de robo, Jacob siente la necesidad de responder a la última pregunta o acusación.
Está tan seguro de que nadie habría sido culpable de tal hecho que afirma audazmente que el ladrón morirá si lo encuentran. Tal castigo por tal crimen puede haber sido sugerido por la actitud prevaleciente de la época reflejada en el Código de Hammurabia, de pocos siglos de antigüedad en ese momento, de que aquellos que robaron la propiedad de un dios (o templo) deberían morir. Sin embargo, aunque en sí mismo estaba completamente seguro de su base, Jacob nunca debería haber hecho tal afirmación.
Aparentemente, Jacob siente esto, porque cuando invita a la búsqueda, simplemente le pide a Labán que tome lo que crea que Jacob o su séquito han tomado indebidamente; no vuelve a amenazar de muerte al ladrón de ídolos. Para que nada se oculte, Jacob pide que se haga la búsqueda -en presencia de nuestros parientes-'. Finalmente, la necesaria explicación de que Jacob nunca, ni por un momento, había pensado en Raquel capaz de tal hecho (EG, 848).
Labán entonces procedió a registrar la tienda de Jacob, la de Lea y la tienda de las dos siervas, pero no encontró los terafines. De nuevo: Las dos sirvientas se insertan entre paréntesis para completar. Tiendas separadas para el esposo y las esposas y las criadas aparentemente eran la regla en esos días. Sin tener en cuenta el paréntesis, el escritor continúa, trabajando hasta el clímax de la búsqueda: él (Labán) salió de la tienda de Lea y entró en la de Raquel.
Rachel está a la altura de su padre en astucia. Ha tomado los terafines y los ha puesto en la litera de camello, una espaciosa silla de montar con cestas de mimbre a ambos lados. Algunos lo describen como un palanquín. Aparentemente, estaba construido de tal manera que incluso cuando se quitaba del camello, ofrecía un asiento conveniente para los viajeros. Labán palpa todo lo que hay en la tienda, La litera es todo lo que queda.
Si Rachel hubiera presentado su protesta o excusa antes de este momento, habría despertado sospechas. Al esperar hasta el último momento crítico, desvía la atención del hecho de que podría estar sentada sobre el terafim. Porque ¿a quién le importaría molestar a una mujer que menstrúa sufriendo dolor? Porque, en realidad puede haber sido cierto lo que ella estaba afirmando. Nada aparece aquí del tabú que algunas tribus y razas asociaban a las mujeres en esta condición, tabúes que las convertían temporalmente en intocables.
Así que Jacob pareció satisfecho, porque una búsqueda minuciosa no reveló ningún robo. Bien podemos preguntarnos qué habría hecho si el robo de Raquel hubiera salido a la luz (EG, 848). Jamieson no está de acuerdo hasta cierto punto: las tiendas tienen dos descripciones: la tienda familiar y la tienda individual. Con los patriarcas estos últimos parecen haber sido los que se usaban (ver Génesis 18:9-10 ), especialmente en los viajes, como lo recomendaba su conveniencia, y formados en la forma descrita en el pasaje recién mencionado. El patriarca tenía la tienda principal, y cada una de sus esposas, incluso las siervas casadas y las concubinas, tenían también sus tiendas separadas.
Labán hizo un escrutinio personal, y examinó cada tienda; y habiendo entrado por última vez en el de Rachel, habría descubierto infaliblemente las imágenes robadas, si Rachel no le hubiera hecho un llamamiento que impidió que continuara la búsqueda. Código Mosaico como una ley, que una mujer en las circunstancias alegadas era impura, y comunicaba una mancha a todo lo que entraba en contacto.
Sin embargo, fue un mero pretexto por parte de Raquel para evitar las investigaciones posteriores de su padre (CECG, 211). El hecho de que Labán pasara por encima del asiento de Raquel por su supuesta condición, no presupone la ley levítica de Levítico 15:9 ss., según la cual cualquiera que tocara el lecho o asiento de tal mujer quedaría impuro.
Porque, en primer lugar, el punto de vista que se encuentra en el fundamento de esta ley era mucho más antiguo que las leyes de Moisés, y lo es; encontrado entre muchas otras naciones; en consecuencia, Labán podría abstenerse de hacer más exámenes, menos por temor a la profanación, que porque consideraba imposible que alguien con la costumbre de las mujeres sobre ella se sentara sobre sus dioses (BCOTP, 298. A Jacob, sin duda, esta búsqueda minuciosa de la tienda de Raquel fue la indignidad suprema.
(Cabe señalar, de paso, que Raquel, al encubrir su hurto con sutileza y falsedad, Génesis 31:35 , demostró ser una verdadera hija de Labán, y mostró con cuánta imperfección estaba manchado su carácter religioso. No puedo levantarme ante ti; aunque la cortesía oriental requería que los niños se levantaran en presencia de sus padres (cf.
Levítico 19:32 , 1 Reyes 2:19 ), en este caso la disculpa fue innecesaria: la súplica de la manera de la mujer ( Génesis 18:11 ) la hizo ceremonialmente inmunda, y de hecho separada (o intocable, Levítico 15:19 ) . Algunos sostienen que esto fue un mero pretexto por parte de Rachel para evitar que su padre siguiera investigando: de hecho, ella estaba a la altura de su padre en astucia).
Las emociones reprimidas de Jacob durante años ahora estallan audaz y sin rodeos con una ira creciente. Desafía a Labán a exponer ante todos sus parientes lo que haya encontrado en el curso de su búsqueda. Los parientes podían servir como árbitros para emitir un veredicto público justo en presencia de representantes de ambas partes en el altercado. Este desafío debe haber avergonzado incluso al viejo Labán de piel dura.
Aunque él [Jacob] le había dado permiso a Labán para hacer la búsqueda, fue porque pensó que uno de los sirvientes podría haber robado los terafines. Ahora que no fueron encontrados, sospechaba que la historia del robo era meramente un pretexto para permitirle hacer una búsqueda general (SC, 184), Jacob derrama sus propias recriminaciones: (1) las penalidades de sus veinte años- ' servicio, y (2) los intentos de defraudarlo de su salario.
Todo el sufrimiento y la frustración sumergidos durante veinte años ahora salen a la superficie. En primer lugar, fue engañado acerca de Lea y Raquel. No había estado en la casa de su tío Labán un mes antes de que lo pusieran a trabajar ( Génesis 29:15 ). Su laboriosidad había sido inquebrantable. Sus salarios habían cambiado diez veces y podemos estar seguros de que no aumentaron cada vez.
Los veinte años de Jacob con Labán le habían enseñado que el hombre de Dios no puede vivir de la astucia. Los hijos de este mundo son. más sabio que los hijos de la luz ( Lucas 16:8 ). Nótese especialmente Génesis 31:38-39 : Una costumbre del Oriente disponía que mientras el pastor pudiera poner ante el dueño la bestia despedazada, eso se contaba como evidencia suficiente de que el pastor había ahuyentado al animal depredador.
Pero a Jacob no se le concedió tal consideración: se le hizo responsable. La ley particular en el Código de Hammurabi (párr. 266) dice: Si ocurre en el redil un acto de dios, o un león toma una vida, el pastor se aclarará ante la deidad; el propietario del redil debe entonces aceptar la pérdida sufrida. Así, se acusa a Labán de ignorar las disposiciones legales explícitas para tales contingencias: cf.
Éxodo 22:13 (ABG, 247). Lo que fue arrebatado por las fieras a causa de mi negligencia, lo compensé por mi propia cuenta; pero aun cuando no se me podía responsabilizar, todavía exigíais la restitución (SC, 185). Génesis 31:40 Es bien sabido que en Oriente el frío de la noche corresponde al calor del día: cuanto más caliente es el día, más fría es la noche, por regla general.
Génesis 31:42 : Por la advertencia dada a Labán, Dios pronunció sentencia sobre el asunto entre Jacob y Labán, condenando el proceder que había seguido Labán, y que aún pretendía seguir, hacia Jacob; pero no por eso sancionando todo lo que Jacob había hecho para aumentar sus propias posesiones, menos aún confirmando la afirmación de Jacob de que la visión mencionada por Jacob ( Génesis 31:11-12 ) era una revelación de Dios.
Pero como Jacob solo había enfrentado astucia con astucia, engaño con engaño, Labán no tenía derecho a castigarlo por lo que había hecho. Se puede encontrar alguna excusa para la conducta de Jacob en el trato despiadado que recibió de Labán, pero el hecho de que Dios lo defendiera de la venganza de Labán no prueba que sea correcto. No había actuado según la regla establecida en Proverbios 20:22 : cf.
Romanos 12:17 ; 1 Tesalonicenses 5:15 (BCOTP, 299). El Temor de Isaac: es decir, la deidad temida y adorada por Isaac (Skinner); el Impresionante de Isaac (Speiser; cf. Génesis 28:17 ); el Dios de Isaac: Jacob evitó esta última designación porque Isaac aún estaba vivo, aunque Dios se había referido a sí mismo con ese nombre (ver Génesis 28:13 ), como pretendía decir Jacob, el mérito del temor de Isaac al Señor me había sostenido. en buen lugar, y Él me ha protegido como recompensa (SC, 185).
El Dios de mi padre, el Dios de Abraham y el Temor de Isaac, resultó ser mío (Rotherham, EB, 63); un término usado para el Dios de Israel, objeto de la reverencia de Isaac (HSB, 52); el Dios a quien Isaac teme (Murphy, MG, 406). Si el Dios de mi padre, el Dios de Abraham, el Pariente de Isaac, etc.: nombre para Dios que aparece sólo aquí y en Génesis 31:53 ; El árabe y el arameo palmireno justifican esta traducción; hasta ahora la frase se ha traducido -el temor de Isaac-' (JB, 53, n.)
(5) La respuesta de Labán ( Génesis 31:43-44 ) ha sido interpretada de diversas formas, es decir, en cuanto a la motivación. Estas palabras de Jacob -hirieron a Labán en el corazón con su verdad, de modo que se volvió, ofreció su mano y propuso un pacto-' (KD, 299). Ni recibir el torrente de invectivas de Jacob con fingida mansedumbre, ni mostrarse completamente reformado por las airadas recriminaciones de su -insensible y endurecido- yerno (Kalisch); pero tal vez simplemente admitiendo la verdad de las palabras de Jacob, y reconociendo que no tenía un motivo justo de queja (Calvino), así como conmovido en sus afectos paternales al ver a sus hijas, de quienes sintió que estaba a punto de separarse para siempre. .
no como recordándole a Jacob que todavía tenía un derecho legal sobre sus esposas (las de Jacob) y posesiones, o al menos posesiones, aunque estaba dispuesto a renunciar a él, sino más bien como reconociendo que al dañar a Jacob solo estaría procediendo contra su propia carne. y sangre (Whitelaw, PCG, 384). Labán mantiene su derecho, pero rápidamente adopta un tono más patético, lo que lleva a la propuesta pacífica de Génesis 31:44 , ¿qué última bondad puedo hacerles [a sus hijas] (Skinner, ICCG, 399).
Estos dos parientes, después de haber expresado sus sentimientos reprimidos, finalmente llegaron a un entendimiento mutuo. Labán estaba tan herido por los reproches severos y bien fundados de Jacob, que vio la necesidad de una rendición inmediata, o, mejor dicho, Dios influyó en él para reconciliarse con su sobrino herido, Proverbios 16:7 (Jamieson, CECG, 212 ).
Leupold tiene una opinión diferente: Labán hábilmente evita el tema, que se centra en la cuestión de si Jacob alguna vez lo ha tratado injustamente, y lo sustituye por otro, a saber, si existe alguna posibilidad de que se vengue de Jacob y su familia. De una manera bastante grandiosa, afirma que todo lo que tiene Jacob, su casa y su ganado, es suyo. El único uso que hace de esta fuerte afirmación es que, naturalmente, siendo ellos su propia familia, no les haría daño.
Difícilmente parece que haya sido herido en carne viva por la justicia de la defensa de Jacob. Simplemente está fanfarroneando en una contienda en la que está siendo derrotado. Pero siendo un personaje desconfiado, teme que Jacob eventualmente haga lo que aparentemente habría hecho en circunstancias similares, a saber, después de llegar a casa y haberse fortalecido, puede venir con una banda armada para vengar todos los males del pasado.
Para prevenir esto sugiere un -pacto.-' Este pacto podría servir para disuadir a Jacob, de-' cuya justicia y equidad está convencido, y quien, Laban confía, mantendrá un pacto inviolable (EG, 852).
Una vez más, sin embargo, recurrimos a los registros de Nuzi para lo que parece ser el aspecto más importante de todo este caso, a saber, el papel desempeñado por los terafines y el robo de los mismos. El autor maneja todo el episodio con una habilidad sobresaliente. Cuando habla de las figurillas a solas (19, 34ss.), utiliza el término secular, ya veces irreverente (teraphim, quizás -cosas inertes-'); pero Labán se refiere a ellos como -mis dioses-' ( Génesis 31:30 ).
La búsqueda se representa con suspenso, mientras Labán peina una tienda tras otra hasta llegar a la tienda de Raquel, donde han estado escondidos. La pretensión de incapacitación femenina de Rachel es una joya literaria en sí misma. El toque culminante del drama y la ironía es el total desconocimiento de la verdad por parte de Jacob, el sombrío peligro implícito en su inocente seguridad de que la parte culpable sería ejecutada. Pero el significado básico del incidente ahora trasciende todas las consideraciones de interés humano o presentación literaria.
Deriva de las prácticas sociales subyacentes en la medida en que se relacionan con la naturaleza de las narrativas patriarcales en general. Según los documentos de Nuzi, que se ha encontrado que reflejan una y otra vez las costumbres sociales de Harán, la posesión de los dioses de la casa podría significar el título legal de un patrimonio determinado, particularmente en casos fuera de lo común, que involucran a hijas, yernos. ley, o hijos adoptivos. Esta práctica peculiar de la tierra natal de Raquel proporciona por fin el motivo, buscado durante tanto tiempo pero en vano, para su conducta aparentemente incomprensible.
Raquel estaba en posición de saber, o al menos sospechar , que de conformidad con la ley local, su esposo tenía derecho a una parte específica de la herencia de Labán. Pero también tenía amplias razones para dudar de que su padre transfiriera voluntariamente las imágenes como prueba formal de liberación de propiedad; el estatus final de las hijas de Labán y sus siervas bien podría haber estado involucrado también. En otras palabras, la tradición recordaba a Raquel como una mujer resuelta que no vaciló en tomar la ley en sus propias manos, lo que ella creía que era la ley.
El detalle técnico anterior ayudaría a explicar por qué Labán estaba más preocupado por la desaparición de las imágenes que por cualquier otra cosa ( Génesis 31:30 ). Porque bajo la ley hurrita, el estatus de Jacob en la casa de Labán normalmente equivaldría a la autoesclavitud. Esa posición, sin embargo, sería alterada si Jacob fuera reconocido como un hijo adoptivo que se casó con la hija del amo.
La posesión de los dioses de la casa bien podría haber marcado la diferencia. Labán sabía que no los tenía, pero optó por actuar como si los tuviera, al menos para salvar las apariencias. Por lo tanto, su aparente magnanimidad al final (43f.) ya no estaría fuera de lugar. Mantiene el pretexto de que él es el dueño legal de todo lo que está en posesión de Jacob; sin embargo, debe haber sido consciente de que, con las imágenes desaparecidas, no podía presentar tal reclamo en un tribunal de justicia (Speiser, ABG, 250-251).
(6) El Tratado ( Génesis 31:45-55 ). Aquí parecen haberse combinado dos tradiciones: 1. Un pacto formal que regula la frontera entre Labán y Jacob , es decir, entre Aram e Israel, Génesis 31:52 , junto con una explicación del nombre Galaad (Galed).
2. Un acuerdo privado sobre las hijas de Labán, esposas de Jacob, Génesis 31:50 , junto con una explicación del nombre Mizpa, -poste de vigilancia,-' donde se erige una estela. Por otro lado, es posible que no tengamos aquí dos tradiciones sino simplemente explicaciones del nombre compuesto tradicional Mizpah de Galaad, -puesto de guardia de Galaad-'; el lugar se conoce por Jueces 11:29 y se encuentra al sur de Jaboc en Transjordania (JB, 53 n.
). Labán propuso que hicieran un pacto y que fuera por testimonio entre ellos ( Génesis 31:44 ). Jacob asintió a la propuesta de inmediato, y los dos procedieron a ratificar el pacto. (7) El Montón de Testigos. La forma en que se ratificó este pacto fue colocando un montón de piedras en un montón circular, para que sirvieran de asientos, y en el centro de este círculo se levantó una grande perpendicularmente para un altar.
Es probable que primero se ofreciera un sacrificio, y luego que ambas partes participaran de la fiesta de la reconciliación, sentados sobre las piedras que la rodeaban (cf. Génesis 31:54 ). Hasta el día de hoy montones de piedras, que han servido como memoriales, se encuentran abundantemente en la región donde se realizó esta transacción (CECG, 212).
Jacob procedió de inmediato a proporcionar una prueba práctica de su asentimiento a la propuesta de su suegro, erigiendo una piedra como memorial y llamando también a sus parientes (-sus hermanos,-' como en Génesis 31:23 , por quienes Se indica a Labán y a los parientes que vinieron con él, como muestra Génesis 31:54 ) para juntar piedras en un montón, formando así una mesa, como se relata brevemente en Génesis 31:46 b, para la comida del pacto ( Génesis 31:54 ).
Este montón de piedras (mojón) fue llamado Jegar-Sahadutha por Labán, y Galeed por Jacob ( Génesis 31:47 ). Jegar-sahadutha es el equivalente arameo exacto de Galeed , -montículo de testigos-' (JB, 53, n.): este incidente, por supuesto, dio lugar al nombre de Galaad, el nombre aplicado a la región montañosa al este de Argob (ver Josefo, Antigüedades, I, 19, 11).
(Debe entenderse que la colocación de la columna de piedra por parte de Jacob como testigo del pacto que estaba a punto de formarse ( Génesis 31:52 ) fue una transacción diferente del amontonamiento del montón de piedras al que se hace referencia a continuación: cf. .Génesis Génesis 28:18 , Josué 24:26-27 ).
Muy extrañamente, los críticos, que intentan probar que dos documentos que dan dos recensiones del evento están entretejidos, aquí se topan con el pilar o monolito, y el montón o mojón, y afirman que estos dos son una de las cosas que prueban su punto. . En lugar de señalar una recensión doble o dos autores, esto simplemente señala el hecho de que Jacob estaba dispuesto a llegar al límite para mantener la paz y la armonía, como siempre lo había estado haciendo.
El argumento de los críticos es un non sequitur. Todo el resto de su supuesta prueba es del mismo tipo y demasiado débil para refutar, Génesis 31:47 . Aquí Moisés inserta un aviso en el sentido de que Labán y Jacob dieron cada uno un nombre al túmulo, y cada hombre en su lengua materna, el de Labán en arameo y el de Jacob en hebreo.
Nada indica que se tratara de una inserción posterior. ¿Por qué no podría Moisés considerar un asunto digno de registro que en Mesopotamia prevalecía el arameo, mientras que en Canaán se hablaba el hebreo, quizás el antiguo idioma cananeo? La exactitud de su observación se establece por este trozo definido de información histórica. Los dos nombres no son absolutamente idénticos, como suele afirmarse, aunque la diferencia es leve.
Jegar-sahadhutha significa -montón de testimonios-' gal-'ed significa -montón de testigos-' o montón de testigos. Porque -testimonio-' es un sustantivo abstracto, -testigo-' es un sustantivo personal o nombre de una persona. Observamos, por lo tanto, que al comienzo de su historia la nación de Israel provenía de una estirpe que hablaba arameo pero abandonó el arameo por el hebreo. Después del cautiverio, la nación, por extraño que parezca, viró del hebreo al arameo (EG, 853, 854).
(8) El Significado del Pacto, Génesis 31:50-52 , era doble: (1) Jacob jura que no maltratará a las hijas de Labán, ni se casará con otras esposas además de estas ( es decir, Lea y Raquel). La estipulación de no tomar otras esposas es básica en muchos documentos matrimoniales cuneiformes (ABG, 248).
Leupold piensa que estos dos casos mencionados por Labán son en sí mismos calumnias duras e injustas. Jacob nunca había dado el menor indicio de estar inclinado a tratar con dureza a sus esposas. La mansedumbre y la bondad son características de Jacob. Además, como dice el relato, Jacob ya tenía más esposas de las que jamás había deseado. Aparentemente reconoció suficientemente los males de la bigamia en su propia casa (EG, 856).
(2) Ninguno de los dos debía pasar el montón de piedras y la piedra conmemorativa con una intención hostil hacia el otro. (Pero pueden pasar por encima de él con fines comerciales (SC, 187). Nota Génesis 31:52 El montón fue idea de Jacob, ahora Labán se apropia de lo que Jacob había propuesto como si toda la transacción hubiera sido suya.
Además, Labán se comprometió a no pasar nunca sobre el montón que había erigido como su testigo, mientras que a Jacob se le pidió que jurara que nunca pasaría la columna y el montón, los cuales eran testigos de su parte. ( Indudablemente, Labán aún era una persona muy sospechosa). que no haré pascua. Aquí este pensamiento de pacto es puramente negativo, surge de una naturaleza sospechosa y asegura una salvaguardia contra daños mutuos; propiamente una separación teocrática (Lange, 544).
Sin embargo, este tratado parece haber tenido un significado aún más extenso: como escribe Morgenstern: Mizpah, un nombre secundario para este montón de piedras, que significa "poste de vigilancia", "lugar de vigilancia". En realidad, el distrito se llamaba Galaad, mientras que Mizpah (Mizpa) era probablemente el nombre del lugar en particular donde se pensaba que se había hecho el pacto. Probablemente estaba cerca de la línea fronteriza entre Siria y Galaad.
Fue el lugar del pacto entre Labán el arameo y Jacob el israelita por el cual se fijó la línea divisoria entre los dos pueblos. Nótese el pacto entre Siria e Israel, probablemente en la época de Acab; la hegemonía de Israel en los asuntos de varios pequeños estados de Asia occidental parece haber sido nominalmente reconocida por Siria, 1 Rey., cap. 20 (JIBG, in loco). Con respecto a la ubicación del sitio de Galaad y Mizpa, parece evidente que no debemos entender que esta sea la cadena montañosa al sur de Jaboc, el actual Jebel Jelaad, o Jebel es Salt.
El nombre Galaad tiene un significado mucho más amplio en el Antiguo Testamento; y los montes al sur de Jaboc se llaman en Deuteronomio 3:12 la mitad del monte de Galaad; las montañas al norte de Jabbok, Jebel-Ajlun, formando la otra mitad. En este capítulo, el nombre se usa en un sentido más amplio y se refiere principalmente a la mitad norte de las montañas (sobre el Jaboc); porque Jacob no cruzó el Jaboc hasta después, Génesis 32:23-24 (KD, 300).
Algunos sostienen que las palabras, y Mizpah, porque dijo, etc., son una interpolación explicativa posterior. Pero no hay fundamento suficiente ni siquiera para esto, ya que Galeed y Mizpah son aquí idénticos, de hecho, ambos se refieren tanto al montón de piedras como a la columna. Labán ora específicamente a Jehová, para que vigile que Jacob no aflija a sus hijas; especialmente que no debería privarlos de sus derechos adquiridos, de ser la antepasada del pueblo del pacto de Jehová.
A partir de esta hora, según la oración, Jehová mira desde las alturas de Galaad, como representante de sus derechos, y vigila que Jacob cumpla su palabra a sus hijas, aun al otro lado del Jordán. Pero ahora, así como el nombre Galaad tiene su origen en alguna antigua tradición sagrada, también lo tiene el nombre Mizpa. No debe identificarse con las ciudades posteriores que llevan ese nombre, con la Mizpa de Jefté ( Jueces 11:11 ; Jueces 11:34 ), o la Mizpa de Galaad ( Jueces 11:29 ), o Ramot-Mizpa ( Josué 13:26 ), pero debe ser visto como el apellido que se ha extendido a través de muchas hijas por todo Canaán (Lange, CDHCG, 544).
(Nótese el desacuerdo con KD citado anteriormente). Labán, advertido por Dios de no dañar a Jacob, hizo un pacto con su yerno; y se erigió un montón de piedras como límite entre ellas, y se llamó Galeed ( el montón de testimonio) y Mizpah ( torre de vigilancia ). Como en tiempos posteriores, la fortaleza en estas alturas de Galaad se convirtió en el puesto fronterizo de Israel contra la tribu aramea que ocupaba Damasco, así ahora la misma línea de alturas se convirtió en la frontera entre la nación en su juventud y la antigua tribu aramea de Mesopotamia.
Como ahora, los confines de dos tribus árabes están marcados por el tosco túmulo o montón de piedras erigido en el límite de sus respectivos territorios, así el montón de piedras y la torre o columna, erigidas por las dos tribus de Jacob y Labán, marcados que el límite natural del territorio de Galaad debería ser también su límite natural (OTH, 102). (Cf. las diversas Mizpahs, o Mizpehs, mencionadas en el O.
T., por ejemplo, Josué 11:3 ; Josué 15:38 ; Jueces 10:17 ; Jueces 20:1 ; 1 Samuel 22:3 : parece que el nombre podría haber sido dado a cualquier punto alto.
) El tratamiento de Skinner del problema geográfico de Galaad se basa en la presuposición de que el relato encarna reminiscencias etnográficas en las que Jacob y Labán no eran individuos privados, sino que representaban a hebreos y arameos, respectivamente. Continúa diciendo: La teoría más favorecida por los historiadores críticos es que los arameos son los de Damasco, y que la situación reflejada es la de las guerras sirias que se desencadenaron desde c.
860 a c 770 a. C. Gunkel, sin embargo, ha señalado objeciones a esta suposición; y ha dado fuertes razones para creer que las narraciones se refieren a una fecha anterior a 860. La historia se lee más como el registro de un entendimiento flexible entre tribus vecinas y en general amigas, que de un tratado formal entre dos estados altamente organizados como Israel. y Damasco; y no muestra rastro de la intensa animosidad nacional que se generó durante las guerras sirias.
A este respecto, la hipótesis de Meyer de que en la tradición original Labán representaba a los primeros nómadas inestables del desierto oriental adquiere un nuevo interés. Considerando la tenacidad con la que tales leyendas se aferran a una localidad, no hay dificultad en suponer que en este caso la tradición se remonta a algún asentamiento prehistórico de reclamos territoriales entre hebreos y arameos migratorios (ICCG, 403, 404).
Cabe señalar aquí que la tendencia crítica que prevaleció poco después del comienzo del presente siglo de interpretar los nombres personales sobresalientes que aparecen en las narrativas patriarcales como nombres tribales en lugar de nombres individuales ha sido prácticamente abandonada en los últimos años. En general, esta suposición (en gran parte a priori por parte de los críticos) ha sido bastante desmentida por los descubrimientos arqueológicos.
Ya no cabe duda de que los patriarcas fueron personajes históricos reales, (El estudioso que quiera adentrarse en el análisis irreconciliable de la crítica de principios del siglo XX debe hacer un estudio de la obra clásica sobre este tema, La unidad del Libro de Génesis, por William Henry Green, antiguo profesor de Literatura Oriental y del Antiguo Testamento en el Seminario Teológico de Princeton.
Este libro, publicado por primera vez en 1895, ahora está agotado, por supuesto. Por lo tanto, pasa desapercibido e incluso desconocido, ya sea por ignorancia o por diseño, en los seminarios teológicos actuales. Puede adquirirse, sin embargo, en librerías de segunda mano, o rescatarse de lugares apartados en los estantes polvorientos de estas mismas bibliotecas de seminario.) Ahora cerramos esta fase de nuestro tema con la siguiente cita de Leupold: Nosotros no tengo nada cierto en cuanto a la ubicación del montón llamado -Galed-' o -Mizpah-' en el monte de Galaad.
-Mizpah-' en sí mismo es un término bastante general: había muchos puntos de eminencia en la tierra que podrían servir como -puestos de vigilancia-'. Personalmente, no creemos que la Mizpah ubicada en Jebel Ajlun esté lo suficientemente lejos al norte. Sólo podemos estar seguros de esto, que según el capítulo 32 debe haber estado al norte del río Jaboc (EG, 859).
(9) La Bendición de Mizpa, Génesis 31:49 . Mizpah (Mizpeh), atalaya,-'. un sitio desconocido en las tierras altas del N. del Jordán que domina el Jaboc, donde Jacob y Labán fueron testigos de su pacto al erigir un túmulo y pronunciar palabras ahora conocidas como -la bendición de Mizpa,-' Génesis 31:45-52 (HBD, 450) .
J. Vernon McGee ( Going Through Genesis, 42 ) tiene un comentario interesante sobre este punto, como sigue: El versículo 49 se ha convertido en una bendición que muchos grupos de iglesias usan habitualmente. Esto es desafortunado porque no tiene ese tipo de derivación. En realidad, es una tregua entre dos delincuentes que cada uno ya no intentará sacar lo mejor del otro. El montón de piedras en Mizpah era una línea divisoria entre Labán y Jacob.
Cada uno prometió no cruzar al lado del otro. En otras palabras, Jacob trabajaría en un lado de la calle y Labán en el otro. Cada uno tenía poca confianza en el otro. Seguramente la bendición de Mizpah ha sido extraviada y mal aplicada. Ciertamente, estas declaraciones merecen una seria consideración.
(10) El Juramento del Pacto, Génesis 31:53 . Aunque Labán propuso jurar por el Dios de Abraham y el Dios de Nacor, este último podría incluir ídolos, por lo que Jacob juró por el Temor de su padre Isaac, es decir, el Dios verdadero (SC, 187). En Génesis 31:49 , se llama a Dios como testigo para que si Jacob o Labán rompen el pacto, el SEÑOR hará cumplir el pacto (HSB, 53).
Génesis 31:50nadie está con nosotros, es decir, nadie sino sólo Dios puede ser juez y testigo entre nosotros, ya que estamos tan separados (Lange, 544). De los términos del pacto el memorial debía servir como testigo, y el Dios de Abraham y el Dios de Nacor, el Dios de su padre (Taré), sería árbitro entre ellos.
A este pacto, en el que Labán, según sus puntos de vista politeístas, puso al Dios de Abraham al mismo nivel que el Dios de Nacor y Taré, juró Jacob por -el Temor de Isaac-' ( Génesis 31:42 ), el Dios quien fue adorado por su padre con temor sagrado (KD, 300). El verbo juzgar, Génesis 31:53 , es plural, ya sea porque Labán consideraba al Elohim de Nahor como diferente del Elohim de Abraham, o porque, aunque reconocía a un solo Elohim, lo veía manteniendo varias y distintas relaciones con las personas nombradas. .
Labán aquí invoca a su propio Elohim hereditario, el Elohim del padre de Abraham, para proteger sus derechos e intereses bajo el pacto recién formado; mientras que Jacob en su juramento apela al Elohim del hijo de Abraham (PCG, 387). En conclusión Labán ofrece su juramento más solemne, más fuerte que Génesis 31:50 b; porque Dios está llamado no sólo a testificar, sino también a juzgar.
-' Además, se le llama con el título solemne, -Dios de Abraham.-' En realidad, se invoca a otro dios, -el dios de Nahor.-' Si se Génesis 31:29 y Génesis 31:42 , parece lo más probable es que se estén considerando dos deidades diferentes; el Dios verdadero, y de Nahor, que es también el ídolo de Labán.
El plural del verbo -juzgar-', por lo tanto, apunta a dos dioses diferentes, así habla el politeísta Labán. Cuantos más dioses ayuden a cerrar el pacto, mejor se sellará, piensa Laban. Sin corregir directamente a Labán o su declaración del caso, Jacob jura por el verdadero Dios bajo el mismo que se usa en Génesis 31:42 , el Temor ( i.
es decir, el objeto de temor o reverencia) de su padre Isaac. ¿Quizás el renegado Labán pretendía identificar a su propio dios con el verdadero Dios de Abraham? ¿Y es la declaración de Jacob de Su nombre un intento de evitar tal identificación? Esto no es imposible (Leupold, EG, 857, 858). Skinner escribe: Difícilmente se puede determinar si se atribuye a Labán una diferenciación politeísta de los dos dioses.
Génesis 31:52este montón sea testigo. Con frecuencia se hablaba así de los objetos de la naturaleza. Pero por encima de todo había un llamamiento solemne a Dios; y es observable que había una marcada diferencia en los sentimientos religiosos de los dos. Labán habló del Dios de Abraham y Nacor, sus ancestros comunes; pero Jacob, sabiendo que la idolatría se había infiltrado en esa rama de la familia, juró por el Temor de Isaac.
Muchos piensan que Labán comprendió, bajo la peculiar fraseología que empleó, todos los objetos de adoración en la familia de Taré, en Mesopotamia; y desde ese punto de vista podemos discernir una razón muy inteligible para la omisión de Jacob del nombre de Abraham, y jurando sólo por -el Temor de su padre Isaac,-' quien nunca había reconocido ninguna deidad sino -el Señor.-' Los que han un Dios debe tener un solo corazón; aquellos que están de acuerdo en religión deben esforzarse por estar de acuerdo en todo lo demás (Jamieson, CECG, 212).
El monoteísmo de Labán parece deslizarse hacia el dualismo; ellos pueden juzgar, o -juzgar.-' Él se corrige agregando el nombre de su padre común, es decir, Taré. Desde su punto de vista ajeno y vacilante busca la sacralidad en la abundancia de las palabras. Pero Jacob jura simple y claramente por el Dios a quien Isaac temía, y a quien incluso su suegro, Labán, debería reverenciar y temer. Labán, de hecho, también se adhiere a la comunión con Jacob en su monoteísmo, e insinúa que el Dios de Abraham y el Dios de Nacor designan dos direcciones religiosas diferentes a partir de una fuente o terreno común (Lange, 544).
La erección de la columna fue un acto conjunto de las dos partes, en el que Labán propone, Jacob realiza y todos participan. El Dios de Abraham, Nacor y Taré. Este es un reconocimiento interesante de que su ancestro común Taré y sus descendientes hasta Labán todavía reconocían al Dios verdadero, incluso en su idolatría. Jacob jura por el Temor de Isaac, tal vez para librarse de cualquier error que se haya deslizado en las nociones de Dios y su adoración de Labán (Murphy, MG, 407).
(11) El Pacto de Reconciliación, Génesis 31:54-55 , ahora fue ratificado por el sacrificio común y la comida común. Entonces Jacob ofreció sacrificios sobre la montaña e invitó a sus parientes a comer, es decir, a participar de una comida sacrificial y sellar el pacto con una fiesta de amor (KD, 300).
Vemos el sacrificio de Jacob como una acción de gracias porque este último peligro serio que amenazaba a Labán se elimina. No podemos concebir a Jacob como uniéndose al idólatra Labán en adoración y sacrificio. En consecuencia, dudamos en identificar -el comer pan-' con la participación en la fiesta del sacrificio, a menos que los -parientes-' aquí deban ser considerados solo como los hombres del lado de Jacob. En ese caso, los parientes deben ser considerados de tener la misma opinión que Jacob en cuestiones de prácticas religiosas.
Pero el llamado a comer pan también podría indicar que las transacciones entre Jacob y Labán están concluidas. Es posible que los eventos hayan consumido un día entero, por lo que la noche tuvo que pasarse en el mismo lugar (Leupold, EG, 858). Según Rashi, Jacob sacrificó animales para la fiesta; sin embargo, Rashi aparentemente insiste en que no fue una comida de sacrificio (SC, 187). Whitelaw sostiene que aquí los hermanos se refirieron a los seguidores de Labán, quienes pueden haberse retirado a cierta distancia durante la entrevista, y por lo tanto tuvieron que ser llamados a comer pan (PCG, 887).
La comida del sacrificio se convirtió más tarde en parte integral del ritual hebreo (cf. Éxodo 24:3-8 ; Éxodo 29:27-28 ; Levítico 10:14-15 ).
En todo caso, la comida del pacto forma una conciliación completa y final. La reverencia de Labán por el Dios de sus padres, y su amor por sus hijas y nietos, lo presentan una vez más en el aspecto más favorable de su carácter, y así nos despedimos de él. Debemos notar, sin embargo, que antes de la entrada de Jacob, él había hecho poco progreso en su negocio. Las opiniones estrechas y estrechas de corazón son tan realmente la causa de la maldición como sus frutos (Lange, 545).
A la mañana siguiente, Labán y su séquito partieron y regresaron a su lugar, es decir, Paddan-aram ( Génesis 28:2 ).
El siguiente resumen de esta sección, por Cornfeld (AtD, 87-88), es excelente: Labán persiguió a Jacob durante siete días y lo alcanzó en las tierras altas de Galaad, al este del Jordán. Lo que le preocupó más que la pérdida de sus hijas, su marido y el ganado, fue la pérdida de los terafines. Exigió indignado: -Pero, ¿por qué robaste mis dioses?-' Como Raquel no se encontraba bien, las costumbres religiosas impedían que su padre la obligara a bajarse de la silla, y el robo quedó sin descubrir.
Labán y Jacob aparentemente acordaron mantener una relación amistosa sobre la base de un nuevo pacto. Intercambiaron bendiciones, hicieron el pacto y levantaron un montículo y una columna (-matzeba-') como testimonio de su sinceridad; se pensaba ingenuamente que el objeto inanimado "supervisaba" el pacto. Juraron que ninguno traspasaría el límite para dañar al otro. Este pacto de clan patriarcal parece reflejar una separación remota de los clanes, o la historia puede servir para justificar el estatus territorial de épocas posteriores, cuando los pueblos israelita y arameo mantuvieron un tratado de amistad y marcaron el límite entre ellos.
. Invocaron a sus respectivos dioses ancestrales para juzgar entre ellos: -El Dios de Abraham-' y -El Dios de Nacor.-' Jacob también juró por un epíteto especial de Dios: el -Temor de su padre Isaac-' (es decir, según a la interpretación, -El pariente de Isaac-'). Esta devoción al Dios del padre es una de las características de la religión patriarcal que proviene del pasado semítico prehebraico.
Una conclusión especialmente impresionante del pacto fue el sacrificio de animales ofrecido, y una comida en la que se realizó el solemne acto del pacto: "cortar un pacto-" (el rito del sacrificio) y "comer pan-" siguió siendo un idioma familiar de Símbolos religiosos israelitas. En el comer y beber, la vida está perfectamente simbolizada y adquiere una profunda connotación religiosa. Esta es la raíz de la práctica judía y cristiana de la gracia antes de las comidas, porque comer es el epítome de la dependencia del hombre de Dios y de los demás hombres.
Las ceremonias centrales del judaísmo, como la Pascua y la Eucaristía del cristianismo, recuerdan prácticas de culto hebreas muy antiguas. El pacto entre Jacob y Labán fue, por supuesto, un tratado de paridad hecho entre iguales, a diferencia de los pactos entre Dios como Señor y los patriarcas, sus siervos. Así podemos captar fácilmente la idea de la relación entre comer el pan y beber el fruto de la vid de la Cena del Señor con la vida espiritual del participante.
A través del ministerio de la acción de gracias, la conmemoración, la meditación y la oración, el cristiano realiza realmente y no de manera mágica, la profundización de su vida espiritual (cf. 1 Corintios 10:16-21 ; 1 Corintios 11:20-30 ; Mateo 26:26-29 ).
Con respecto a las supuestas fuentes del relato del Pacto de Galaad, sugerimos lo siguiente: No puede haber duda de que Génesis 31:49-50 lleva las marcas de una inserción posterior. Pero no hay nada en la naturaleza de su interpolación que indique una compilación de la historia de diferentes fuentes. Que Labán, al hacer este pacto, haya hablado del trato futuro de sus hijas, es algo tan natural, que habría Había algo extraño en la omisión.
Y no es menos conveniente a las circunstancias, que invoque al Dios de Jacob, es decir, a Jehová, para que vigile en este asunto [ Génesis 31:49 ]. Y aparte del uso del nombre Jehová, que es perfectamente adecuado aquí, no hay nada en absoluto que señale una fuente diferente; por no hablar del hecho de que los críticos mismos no pueden ponerse de acuerdo en cuanto a la naturaleza de la supuesta fuente (KD, 300, n.).
Las piedras se utilizaron para diferentes propósitos en la antigüedad. (1) Se ponían grandes piedras como memoriales, es decir, para conmemorar algún evento especialmente significativo ( Génesis 28:18 ; Génesis 31:45 31:45 ; Génesis 35:14 ; Josué 4:9 ; 1 Samuel 7:12 ).
Tales piedras generalmente se consagraban ungiéndolas con aceite ( Génesis 28:18 ). Existía una práctica similar en los países paganos, y por una singular coincidencia estas piedras fueron descritas en Fenicia con un nombre muy similar a Beth-el, a saber, baetylia. El único punto de semejanza entre los dos consiste en la costumbre de la unción (UBD, 1047).
(2) Se amontonaron montones de piedras en varias ocasiones; ej., la realización de un tratado ( Génesis 31:46 ), o sobre la tumba de un ofensor notorio ( Josué 7:26 ; Josué 8:29 ; 2 Samuel 18:17 ); tales montones a menudo alcanzaban un gran tamaño por la costumbre de que cada transeúnte añadiera una piedra.
(3) Que el culto a las piedras prevalecía entre las naciones paganas que rodeaban a Palestina, y de ellas lo tomaron prestado los israelitas apóstatas, aparece en Isaías 57:6 (comp. Levítico 26:1 ). -Las piedras lisas del arroyo-' son aquellas que el arroyo ha suavizado con el tiempo y redondeado en una forma agradable.
-En Cartago tales piedras se llamaban abbadires; y entre los árabes antiguos, los asnam, o ídolos, consistían en su mayor parte en toscos bloques de piedra de esta descripción. Los israelitas habían practicado este tipo de adoración a la piedra antes del cautiverio, y sus prácticas paganas se habían transmitido a los exiliados en Babilonia-' (Delitzsch, Com. in loc.)-' (UBD, 1047). La noción expresada anteriormente de que se pensó ingenuamente que la columna ( matzeba ) supervisaba el pacto ( Génesis 31:52por el hecho de que el Dios verdadero y otros dioses ancestrales fueron inmediatamente invocados para hacer este testimonio ( Génesis 31:53Génesis 31:52Génesis 31:53). No podemos ver ninguna razón para suponer animismo o personificación en este incidente.
Evidencias hurritas. Ya hemos tomado nota de diferentes detalles de las transacciones entre Jacob y Labán que reflejan detalles de la ley hurrita. Hay muchos casos de tales correspondencias. El siguiente es un resumen de muchos de estos. Las costumbres hurritas son particularmente evidentes en el registro de Jacob. Génesis 29:18-19 , ganar una esposa a cambio de servicio: en Nuzu un hombre se hizo esclavo para ganar una esposa esclava, aunque Jacob no era esclavo, Génesis 31:15 a Génesis 31:15 , las hijas de Labán se opusieron a ser - contadas como mujeres extranjeras, -' porque las mujeres nativas tenían una posición más alta.
Génesis 31:38 cf. cómo en Nuzu los pastores fueron juzgados por sacrificar ovejas ilegalmente. Particularmente, toda la relación de Jacob con Labán sugiere un contrato de -adopción-' hurrita: Génesis 29:18 , Jacob obtuvo hijas a cambio de trabajo, convirtiéndose en -hijo-'; Génesis 31:50 , no debía casarse con otras esposas, como en las adopciones de Nuzu; Génesis 31:43 , Labán tenía derecho sobre los hijos de Jacob, aunque Dios intervino para abrogar la costumbre, Génesis 31:24 ; Génesis 31:1 , los hijos de Labán estaban preocupados por la herencia, mientras que Génesis 31:31 , Jacob afirmó que su salario había sido cambiado, quizás un problema de los herederos nacidos después de la adopción de Jacob, quienes se suponía que recibirían su porcentaje; yGénesis 31:15 , Raquel robó los terafines (ídolos domésticos, Génesis 31:30 , cf.
1 Samuel 19:13 , Zacarías 10:2 , aunque también servía a Dios, Génesis 30:24 , y Jacob no sabía nada de ellos, Génesis 31:32 , y se oponía a la idolatría, Génesis 35:2 ), que en Nuzu significaba un reclamo sobre la propiedad y que Labán estaba justificado al reclamar para sus propios hijos, Génesis 31:30 . El conocimiento de tales paralelos hurritas es valioso para explicar (aunque no necesariamente excusar) las acciones patriarcales y para confirmar la exactitud de los registros bíblicos (OHH, 45).
Aquí termina la primera fase del regreso de Jacob a la tierra de su padre. Temprano en la mañana del día que siguió al establecimiento del Pacto en Galaad, Labán, después de besar a sus hijas-hijos y a las hijas mismas, y bendecirlas (cf. Génesis 24:60 , Génesis 28:1 ), se puso en camino. en su viaje a su lugar, es decir, su hogar, Paddan-aram (cf.
Génesis 18:33 , Génesis 30:25 ), y Jacob con su casa se fue camino a su casa, Beerseba. (Es interesante notar que aparentemente Labán no besó a Jacob al despedirse definitivamente de él como lo hizo al conocerlo por primera vez, cf. Génesis 29:13 ).