Salmo 137:1-9
1 Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos y llorábamos
2
3
4
5
6
7
8
9
TÍTULO DESCRIPTIVO
Memorias de Babilonia de un levita retornado, apóstrofe a Jerusalén e imprecaciones sobre Edom y sobre Babilonia.
ANÁLISIS
Estrofa I., Salmo 137:1-3 , Registro de un cautivo que regresa de la declinación de sí mismo y de sus hermanos para cantar canciones de Sion en suelo extranjero. Estrofa II., Salmo 137:4-6 , A sus Hermanos, disculpa la Negativa y Apostrofa a Jerusalén.
Estrofa III., Salmo 137:7 , Ora por el castigo de la perfidia de Edom. Estrofa IV., Salmo 137:8-9 , Apostrofiza amargamente a Babilonia.
(Nuevo Méjico.)
1
Por los arroyos de Babilonia
allí nos sentamos, sí, lloramos
cuando nos acordamos de Sión.
2
Sobre[793] los álamos[794] en medio de ellos
[793] O: por. Así que hermano
[794] Así que OG arab, como ahora lo establecen los botánicos, denota el Populus Euphratica, cuyos especímenes muy jóvenes, con sus hojas estrechas, pueden confundirse fácilmente con sauces bajo una inspección superficial Delitzsch.
colgamos nuestras liras.
3
Porque allí nos pidieron nuestros captores
palabras de la canción!
Y nuestros spoilers[795]
[795] Así Gt .; y así (probablemente) el Dr.
de alegría![796]
[796] Comp. Salmo 137:6 , misma palabra. Aquí prob. palabras que es de alegría shd. nuevamente debe entenderse de la línea anterior.
Cantadnos de los Cantares de Sion.
4
¿Cómo podríamos cantar las canciones de Jehová
en suelo extranjero?
5
Si me olvido de ti, oh Jerusalén
¡Que mi diestra me juegue en falso![797]
[797] Así que Gt. (ml.) fallar o engañar. MT: olvida.
6
deja que mi lengua se pegue a mi paladar
Si no levanto a Jerusalén por encima de mi propia alegría suprema.[798]
[798] Misma palabra que en Salmo 137:3 ; y shd. por todos los medios ser representados ambas veces por igual.
7
Acuérdate, oh Jehová, de los hijos de Edom
el día de Jerusalén!
¿Quién seguía diciendo ¡Lay bare! ¡Poner al descubierto!
hasta el fundamento dentro de ella!
8
¡Oh despojadora[799] hija de Babilonia!
[799] Así que Gt. Targ., Pesh. y muchos modernos, se lee (con diferentes vocales), tú desperdicias Dr. MT: eso ha sido despojado.
¡Cuán dichoso el que te pague!
el trato que nos diste!
9
¡Cuán dichoso el que arrebatará
¡Y estrellaos contra el peñasco, hijos tuyos!
(Nuevo Méjico.)
PARÁFRASIS
Llorando, nos sentamos junto a los ríos de Babilonia pensando en Jerusalén.
2 Hemos desechado nuestras liras, colgándolas de las ramas de los sauces,
3, 4 Porque ¿cómo podemos cantar? ¡Sin embargo, nuestros captores, nuestros verdugos, demandan que cantemos para ellos las canciones felices de Sion!
5, 6 Si me olvido de ti, oh Jerusalén, que mi diestra se olvide de su habilidad con el arpa. Si no la amo más que a mi mayor alegría, que nunca más vuelva a cantar.
7 Oh Jehová, no olvides lo que hicieron estos edomitas el día en que los ejércitos de Babilonia tomaron Jerusalén. ¡Arrástrala hasta el suelo! gritaron.
8 Oh Babilonia, mala bestia, serás destruida. Bienaventurado el hombre que te destruye como tú nos has destruido.
9 ¡Bienaventurado el hombre que toma a vuestros niños y los estrella contra las rocas![800]
[800] Quizá se podría parafrasear: Bienaventurado el que invade y saquea tu ciudad.
EXPOSICIÓN
¿Es esta la voz de un cautivo que ha regresado, o de uno que todavía está en Babilonia? Si lo primero, como parece la conclusión natural de las referencias a un tiempo pasado y a un lugar lejano donde nos sentamos,entonces surge la pregunta adicional, si esto suena como la voz de un anciano que ha vivido casi toda su vida en cautiverio, y que por lo tanto es viejo y débil, cuya mano y lengua ahora flaquean de tocar y cantar las canciones de Sión como una vez lo hicieron. hizo; ¿O de alguien a quien se le ha permitido regresar con vigor y deleite a los gozos supremos del hogar y al gozo aún mayor del trabajo de los levitas en Jerusalén? A esta pregunta también será fácil dar la respuesta obvia, una vez que nos demos cuenta de la fuerza de la posición asumida por Thirtle, cuando nos recuerda la devastación de muchas ciudades de Judá por los asirios en tiempos del rey Ezequías ante Jerusalén. fue abordado; del hecho de que los reyes de Asiria también fueron reyes de Babilonia; y de la probabilidad de que los habitantes de las ciudades de Judá fueran deportados a Babilonia,
Porque ciertamente es la respuesta obvia decir que el poeta que escribe este vigoroso salmo ha estado cautivo manifiestamente solo el tiempo suficiente para darse cuenta de la amargura del exilio y regresar a las alegrías del hogar y al regocijo de las funciones levíticas renovadas en Jerusalén. Todo, hasta el más mínimo matiz de lenguaje y sentimiento, está de acuerdo con tal perspectiva.
Antes de verificar esto, podemos citar a Delitzsch su hermoso cuadro de los dolientes junto a los arroyos de Babel. El salmo es evidentemente un canto no escrito durante el tiempo del Exilio, sino en recuerdo de él. Las orillas de los ríos, como las orillas del mar, son el lugar predilecto de aquellos a quienes el profundo dolor aleja del tumulto de los hombres a la soledad: la línea divisoria del río da a la soledad un fondo seguro; el chapoteo monótono de las olas alimenta la alternancia sorda y melancólica de pensamientos y sentimientos; y al mismo tiempo la vista del agua fresca y fresca ejerce una influencia calmante sobre la fiebre que consume el corazón.
Los ríos de Babilonia son el Tigris y el Éufrates junto con las corrientes tributarias que los alimentan y los canales que los conectan. Tan pronto como se sentaron en la soledad de las orillas del río, inmediatamente comenzaron a llorar, ya que, al ver la naturaleza tan completamente diferente que los rodeaba, el recuerdo de Sion se impuso con más fuerza en ellos, y su el dolor de haber sido separados de su tierra natal se entregaba a sí mismo tanto más libremente, donde ningún ojo observador hostil lo reprimía.
Cuán fácilmente se injerta en este cuadro la persuasión de que estos cautivos eran levitas; y así, como cantores expertos, casados con sus liras, los tenían con ellos en la tierra de su destierro; y eran propensos a usarlos, aunque solo fuera a escondidas; a veces en fragmentos de canciones del templo de alegría, cuando están seguros en sus hogares, o de otra manera, y de hecho a menudo, para improvisar cantos fúnebres adecuados a su dolor. Eran músicos hábiles, con lenguas melodiosas y diestras diestras , con las que elevar el canto y barrer las cuerdas.
Sus ejercicios furtivos en su obra favorita habían revelado sus logros musicales a sus vecinos paganos; quienes, siguiéndolos a sus lugares solitarios junto al agua, les rogaron que les permitieran escuchar algunas de esas deslumbrantes notas de alegría sagrada que habían escuchado ocasionalmente. La solicitud fue precisa: no gemidos junto al agua, era el tipo de canción solicitada; sino cánticos genuinos de Sion, que los arpistas bien sabían que significaban los cánticos sagrados de la alabanza gozosa de Jehová .
Esta era una forma de pedido cuyo cumplimiento no era posible: la única respuesta era, con gesto respetuoso pero lúgubre, colgar sus liras en los árboles vecinos, como enfatizando decisivamente la imposibilidad de conceder ese pedido acentuado. El enlace Para que abre el tercer verso del salmo indica suficientemente que tal acción decisiva fue la única respuesta dada entonces; y, de hecho, no es fácil ver cómo las palabras del cuarto verso podrían haber sido pronunciadas sin provocar innecesariamente a los captores-saqueadores; mucho menos los cautivos prudentes se entregarían allí mismo a los estallidos patrióticos de Salmo 137:5-6; que, de hecho, no podía dejar de parecer a los oídos de los maestros extranjeros que respiraba desafío.
Qué indeciblemente más natural posponer el apóstrofe a Jerusalén hasta un momento posterior al regreso consumado; y, con esa transferencia, considerar la pregunta anterior también como dirigida a los oídos comprensivos de los hermanos en el hogar, lo que significa: El sentimiento de que el cumplimiento habría sido una profanación, como ustedes hermanos pueden apreciar de inmediato, es la razón por la que ninguna otra La respuesta a nuestros captores no era posible sino colgar nuestras liras en los álamos vecinos.
Sirve como una confirmación independiente de esta exégesis para rescatar de la dislocación las dos apariciones conectadas de la palabra alegría que se encuentran tanto en Salmo 137:3 como en Salmo 137:6 . Es un pecado exegético contra la continuidad del pensamiento convertir la palabra original primero en júbilo y luego en gozo.
No fue mera alegría secular lo que se pidió en Salmo 137:3 ; pero, como muestra el paralelismo, la alegría sagrada audible en los cánticos de Sion, que eran al mismo tiempo los cánticos de Jehová. Toda mente sensible instintivamente siente que, sólo superada por el gozo de la adoración recuperada en el Templo, sería, para el salmista, el gozo supremo de su hogar recuperado; y que vale la pena decirlo para afirmar que el gozo supremo del servicio sagrado se elevaba por encima incluso de la bienaventuranza doméstica.
Esta canción ha sido descrita como una mezcla de lágrimas y fuego. Somos fácilmente tocados por las lágrimas; pero el fuego nos encuentra menos simpáticos. No obstante, se hace un fuerte llamamiento a nuestra respetuosa consideración, tanto en la oración contra Edom como en el apóstrofe a Babilonia. Edom, la vecina cercana y pariente de sangre de Israel, atrajo sobre sí el amargo rencor de los profetas, como atestiguan sus reproches acumulados ( Amós 1:11 , Abdías 1: Abdías 1:10 , Joel 3:19 , Jeremias 49:7 7ss ) , Lamentaciones 4:21 ss , Ezequiel 25:2 ss, Ezequiel 35:12 ss, Isaías 34 , Isaías 63:1f), y Babilonia ya había comenzado esas crueldades en Israel y Judá (Jeremías 50-51, Habacuc 1:5-11 y otros), que aún servirían como vara de castigo de Jehová sobre su pueblo infiel.
Las bárbaras costumbres de la guerra oriental no perdonaron ni a las mujeres ni a los niños en una guerra de exterminio. Cp. Isaías 13:16 , Oseas 10:14 ; Oseas 13:16 , Nahúm 3:10 , 2 Reyes 8:12 , Horn.
II. 22:63. La severa ley de la represalia exigía que se tratara a Babilonia como había tratado a JerusalénKp. No podemos extrañarnos de que la demanda de sangre por sangre no haya sido silenciada entonces, cuando consideramos cuán a menudo incluso ahora, en casos de odio racial excitado, todavía se hace oír. El pueblo de Jehová no había sido entonces conducido a esas alturas difíciles de las cuales solo puede venir la oración, ¡Padre! Perdónalos; ¡No saben lo que hacen! Pero el Mesías de Israel ya ha abierto el camino.
PREGUNTAS PARA LA DISCUSIÓN
1.
Hay bastante discusión sobre el marco histórico de este salmo. ¿Cuándo fue escrito? ¿Por qué?
2.
El cautivo que escribió este salmo tiene ciertas características distintas. Discutir dos de ellos.
3.
Parecería que la orilla de un río es un buen lugar para llorar. ¿Por qué? ¿Por qué no cantar o incluso negarse a cantar?
4.
¿Es justa la condenación de Edom? cf. Amós 1:11 ; Abdías 1:11 ; Joel 3:19 .
5.
¿Cómo se aplicó la ley del talión a Babilonia?