Si leemos διότι, nota crítica, tenemos una palabra que no es usada por los otros evangelistas, pero sí tres veces en el Evangelio de Lucas y cinco veces en Hechos; en cada pasaje de Hechos se refiere a Pablo, Hechos 13:35 ; Hechos 18:10 (2), Hechos 20:26 ; Hechos 22:18 , y aparece nueve o diez veces en las epístolas de Pablo.

A causa de la próxima partida del Apóstol, se exige tal ajuste de cuentas. μαρτύρομαι : sólo en Lucas y Pablo, y en ambos casos en Hechos referido a Pablo, aquí y en Hechos 26:22 ; Gálatas 5:3 , Efesios 4:17 , 1 Tesalonicenses 2:12 , “Protesto”, propiamente “llamo a testigo”, pero nunca = μαρτυρῶ en griego clásico; en Jdt 7:28 tenemos la construcción más completa, de la cual este uso del dativo aquí es un remanente, Lightfoot, Gálatas 5:3 .

El verbo aparece una vez más en 1Ma 2:56 (pero [337] [338], al. ). ἐν τῇ σήμερον ἡμερᾷ: ático, τήμερον, es decir , ἡμ. con pronombre. prefijo ( cf. Mateo 28:15 pero ἡμέρας [WH]), el mismo día de mi partida; la frase exacta aparece dos veces en otros lugares, pero ambas veces en los escritos de Pablo, 2 Corintios 3:14 , W.

H., Romanos 11:8 (cita); “Hoc magnam declarandi vim habet”, Bengel. Varias veces en LXX, cf. José, Ant. , xiii., 2, 3, que se encuentra con frecuencia en el griego clásico. καθαρὸς ἀπὸ, cf. Hechos 17:6 , donde una frase similar es usada por S.

Pablo; el adjetivo se encuentra siete veces en las Epístolas de San Pablo, pero sólo aquí y en Hechos 17:6 en los escritos de Lucas. En LXX, cf. Job 14:4 ; Proverbios 20:9 , Tob 3:14, Susannah, ver 46; en Salmos de Salomón , 17:41, y, para el pensamiento, Ezequiel 3:18-20 .

En los clásicos en su mayor parte con genitivo, pero en griego posterior con ἀπό, véase sin embargo Blass, Gram. , pags. 104, y ejemplos de Demóstenes; y Deissmann para ejemplos de papiros, Neue Bibelstudien , pp. 24, 48; Ramsay, “Griego de la Iglesia Primitiva”, etc.; Expository Times , diciembre de 1898, pág. 108. Sólo un Pablo podría decir esto con idoneidad; no podríamos atrevernos a decirlo, Chrys., Hom. , xliv.

[337] Codex Alexandrinus (sæc. v.), en el Museo Británico, publicado en facsímil fotográfico por Sir EM Thompson (1879).

[338] Codex Cryptoferratensis (sæc. vii.), un fragmento de palimpsesto que contiene el cap. Hechos 11:9-19 , editado por Cozza en 1867, y citado por Tischendorf.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento