Comentario Biblico de Albert Barnes
Isaías 9:6
Para - Esto se da como una razón de las victorias que se predijeron en los versos anteriores. Que tiene referencia al Mesías ha sido casi universalmente aceptado; y de hecho no parece posible dudarlo. El ojo del profeta parece haberse centrado en este gran y glorioso evento, como para atraer toda su atención. Las escenas de los tiempos venideros, como un panorama o una imagen, pasaron ante él. La mayor parte de la imagen parece haber sido la de batallas, conflictos, asedios, penumbras y espesas tinieblas. Pero en una parte de la escena que pasaba había luz. Era la luz que vio alzarse en la lejana y oscura Galilea. Vio la alegría de la gente; la armadura de la guerra dejada de lado; la imagen de la paz triunfando; la luz se expandió y se hizo más intensa a medida que la oscuridad se retiraba, hasta que vio en esta región al Príncipe de la Paz, el Sol de la Justicia misma. El ojo del profeta contempló atentamente esa escena, y se fijó en esa parte de la imagen: ve al Mesías en su oficina, y lo describe como ya llegado, y como nacido en la nación.
Para nosotros - Para nuestro beneficio. El profeta vio en visión la oscuridad y la penumbra de la nación, y también vio al hijo que nacería para eliminar esa oscuridad e iluminar el mundo.
Un niño - (ילד yeled). Esta palabra generalmente denota un muchacho, un niño, un joven. Se aplica comúnmente a uno en la vida temprana; pero no se debe poner énfasis particular en la palabra. La visión del profeta es que nace el esperado Mesías, y se lo ve crecer en medio de la oscuridad circundante del norte de Palestina, Isaías 9:1.
Nace - No es que él nació cuando el profeta habló. Pero en la visión profética, a medida que los acontecimientos del futuro pasaban por su mente, vio a ese hijo prometido, y el ojo se fijó intensamente en él; vea la Introducción, sección 7, y la nota en Isaías 1:1.
Un hijo - בן bên. Esta palabra no difiere materialmente de la palabra traducida niño. En las escenas futuras, cuando pasaron ante la mente del profeta, vio al niño, el hijo que iba a nacer, y lo describió tal como apareció a su vista, como un niño. Al fijar la mirada en él, procede de inmediato a designar a su personaje indicando los nombres apropiados que llevaría.
Se da - El Mesías a menudo se representa como dado, o enviado; o como el rico regalo de Dios; la nota en Hechos 4:12; Juan 3:16; Efesios 1:22; Juan 17:4. El Mesías fue preeminentemente el don del Dios del amor. El hombre no tenía derecho a reclamarlo, y Dios voluntariamente dio a su Hijo como sacrificio por los pecados del mundo.
Y el gobierno estará sobre su hombro - El sentido de este pasaje es que él gobernará o que el gobierno será investido en él. Sin embargo, se han dado varias interpretaciones de la frase "sobre su hombro". Algunos han supuesto que eso significa que simplemente sostendrá al gobierno, ya que el hombro es aquello por lo que defendemos cualquier cosa. Plinio y Cicerón usan así la frase; Ver Rosenmuller. Otros, eso significa que debe usar el morado real de un niño. - Grocio. Lowth supone que se refiere al estandarte del gobierno: el cetro, la espada, las llaves o similares, que fueron llevados al hombro o suspendidos de él; vea la nota en Isaías 22:22. Es evidente, desde este último lugar, que alguna insignia de la oficina se llevaba generalmente sobre el hombro. El sentido es que debería ser un rey, y bajo este personaje a menudo se predice el Mesías.
Y su nombre se llamará - Es decir, sus atributos serán tales que harán que todas estas aplicaciones sean descripciones apropiadas de su poder y trabajo. Ser llamado, y ser, en hebreo, a menudo significa lo mismo. La palabra ויקרא vayı̂q e râ' puede significar, Yahweh lo llamará; o puede considerarse como tomado de manera impersonal. Tal uso de un verbo no es infrecuente en Isaías. "Uno lo llama" es, según el uso en Isaías, como rancho como para decir, él llevará justamente este nombre; o simplemente, lo será.
Maravilloso - פלא pele'. Esta palabra se deriva del verbo פלא pâlâ', separar, distinguir o hacer grande. Se aplica generalmente a cualquier cosa que sea grandiosa o maravillosa, como un milagro; Éxodo 15:2; Lamentaciones 1:9; Daniel 12:6. Se aplica aquí para denotar el conjunto inusual y notable de cualidades que distinguieron al Mesías. Esos se especifican más particularmente en la otra parte del verso; tal conjunto de codicia para hacer apropiados los nombres de Dios Poderoso, etc. "La idea correcta de la palabra", dice Hengstenberg, "es milagrosa". Importa que el personaje al que se hace referencia aquí, en su ser y en sus obras, será exaltado por encima del curso ordinario de la naturaleza, y que toda su manifestación será un milagro. "Sin embargo, me parece que la idea correcta de la La palabra no es milagrosa. Es más bien lo que está separado del curso normal de los acontecimientos, y que es adecuado para despertar asombro, asombro y admiración, ya sea milagroso o no.
Esto será evidente si se examinan los siguientes lugares, donde la palabra aparece en varias formas. Se vuelve maravilloso, Salmo 118:23; Salmo 139:14; Salmo 98:1; Job 5:9; maravilloso, 2 Samuel 1:26; Salmo 139:14; Proverbios 30:18; Job 42:3; Salmo 72:18; Salmo 86:1; oculto, Deuteronomio 30:2; cosas demasiado altas, Salmo 131:1; milagros, Jueces 6:13; Éxodo 15:2; Salmo 77:14; Salmo 88:1; Salmo 89:5; la palabra se traduce maravillas, en el sentido de milagros, en varios lugares; y duro, Deuteronomio 17:8; Jeremias 32:17. De estos pasajes, está claro que puede denotar lo que es milagroso, pero que esta idea no está necesariamente conectada con él. Cualquier cosa que sea adecuada para despertar asombro y asombro, por cualquier causa, corresponderá con el sentido de la palabra hebrea. Es una palabra que expresa con sorprendente precisión todo lo relacionado con el Redentor. Porque el Mesías fue maravilloso en todas las cosas. Fue un amor maravilloso por el cual Dios le dio, y por el cual vino; la forma de su nacimiento fue maravillosa; su humildad, su abnegación, sus penas eran maravillosas; sus poderosas obras fueron maravillosas; sus agonías moribundas fueron maravillosas; y su resurrección, su ascensión, todos fueron aptos para provocar admiración y asombro.
Consejero - Esta palabra a veces se ha unido con "maravilloso", como si estuviera diseñada para calificarla así: "maravilloso consejero"; pero expresa un atributo distintivo o calidad. El nombre "consejero" aquí, יועץ yû‛ēts, denota uno de rango honorable; uno que es apto para estar cerca de príncipes y reyes como su asesor. Es expresivo de gran sabiduría y de calificaciones para guiar y dirigir la raza humana. La Septuaginta traduce esta frase, "El ángel del poderoso consejo". El Caldeo, "El Dios del maravilloso consejo".
El Dios poderoso - Siríaco, 'El Dios poderoso de las edades'. Este es uno, y uno de muchos, de los casos en que el nombre Dios es aplicado al Mesías; compare Juan 1:1; Romanos 9:5; 1 Juan 5:2; Joh 20:28 ; 1 Timoteo 3:16; Hebreos 1:8. El nombre "Dios poderoso" se atribuye sin lugar a dudas al Dios verdadero en Isaías 10:21. Ha surgido mucha controversia en relación con esta expresión; y se han hecho intentos para demostrar que la palabra traducida "Dios", אל 'ĕl, puede referirse a un héroe, un rey, un conquistador. Así Gesenio lo traduce como "Héroe poderoso" y supone que el nombre "Dios" se usa aquí de acuerdo con la costumbre de los orientales, quienes atribuyen atributos divinos a los reyes. Del mismo modo, Pluschke (véase Hengstenberg) dice: ‘En mi opinión, este nombre es totalmente simbólico. Al Mesías se le llamará fuerza de Dios, o Dios fuerte, héroe divino, para que con este nombre se le recuerde al pueblo la fuerza de Dios. "Pero después de tanta controversia, sigue siendo cierto que el significado natural y obvio del expresión es denotar una naturaleza divina. Por lo tanto, evidentemente se entendía por las versiones antiguas; y el hecho de que el nombre Dios se aplique con tanta frecuencia a Cristo en el Nuevo Testamento prueba que debe entenderse en su significado natural y obvio.
El Padre eterno - El Chaldee expresa esta expresión, 'El hombre que permanece para siempre'. La Vulgata, 'El Padre de la era futura'. Lowth, 'El Padre de la edad eterna. 'Literalmente, es el Padre de la eternidad, עד אבי 'ĕby ‛ad. La palabra traducida como "eterna", עד ‛ ad, denota adecuadamente "eternidad", y se utiliza para expresar "para siempre". ver Salmo 9:6, Salmo 9:19; Salmo 19:1. A menudo se usa en relación con עולם ‛ ôlâm, por lo tanto, עולם ועד vā‛ed ‛ôlâm, "por los siglos de los siglos"; Salmo 10:16; Salmo 21:5; Salmo 45:7. Los hebreos usaron el término padre en una gran variedad de sentidos: como un padre literal, un abuelo, un antepasado, un gobernante, un instructor. La frase puede significar lo mismo que el Padre Eterno, y el sentido será que el Mesías no, como debe ser la facilidad con un rey terrenal, por excelente que sea, dejará a su pueblo en la miseria después de un corto reinado, sino que gobernará ellos y los bendiga para siempre (Hengstenberg); o puede usarse de acuerdo con una costumbre habitual en hebreo y en árabe, donde el que posee una cosa se llama el padre de la misma.
Así, el padre de la fuerza significa fuerte; el padre del conocimiento, inteligente; el padre de gloria, glorioso; el padre de la bondad, bueno; El padre de la paz, pacífico. Según esto, el significado de la frase, el Padre de la eternidad, es propiamente eterno. La aplicación de la palabra aquí se deriva de este uso. El término Padre no se aplica al Mesías aquí con ninguna referencia a la distinción en la naturaleza divina, ya que esa palabra se aplica uniformemente, en las Escrituras, a la primera, no a la segunda persona de la Trinidad. Pero se usa en referencia a las duraciones, como un hebraísmo que involucra alta belleza poética. La mentira no se representa simplemente como eterna, sino que es presentado, por una figura fuerte, como incluso el Padre de la eternidad. como si la duración eterna se debiera a su paternidad. No podría haber una declaración más enfática de la eternidad estricta y adecuada. Se puede agregar que este atributo a menudo se aplica al Mesías en el Nuevo Testamento; Juan 8:58; Colosenses 1:17; Apocalipsis 1:11, Apocalipsis 1:17; Hebreos 1:10; Juan 1:1.
El Príncipe de Paz - Este es un modo de expresión hebreo que denota que sería un príncipe pacífico. La tendencia de su administración sería restaurar y perpetuar la paz. Esta expresión se usa para distinguirlo de la masa de reyes y príncipes que se han deleitado en la conquista y la sangre. A diferencia de todo esto, el Mesías buscaría promover la concordia universal, y la tendencia de su reinado sería poner fin a las guerras y restaurar la armonía y el orden en las naciones; vea la tendencia de su reinado aún más descrita en Isaías 11:6; la nota en Isaías 2:4; ver también Miqueas 5:4; Oseas 2:18. No es necesario insistir en la coincidencia de esta descripción con el carácter uniforme y las instrucciones del Señor Jesús. A este respecto, decepcionó todas las esperanzas de la nación judía, que, a pesar de las claras profecías sobre su carácter pacífico. esperaba un príncipe magnífico y un conquistador.
Las expresiones utilizadas aquí implican que él sería más que humano. Es imposible creer que estas denominaciones se darían bajo el Espíritu de inspiración a un simple hombre. Expresan una naturaleza superior; y coinciden con el relato en las Nuevas presiones de un personaje pomposo y de alto sonido comúnmente asumido por los príncipes orientales. La siguiente es una instancia única de su arrogancia, ostentación y orgullo. ‘Cosroes, rey de reyes, señor de señores, gobernante de las naciones; príncipe de paz, salvador de hombres; entre los dioses, un hombre bueno y eterno, pero entre las personas, un dios muy ilustre, glorioso; un conquistador que sale con el sol y da visión por la noche ". - Theoph. Simocatta Chr., Iv. 8, citado por Gesenius. Pero no se puede pretender que el Espíritu de inspiración usaría títulos de una manera tan despreciable y tan pomposa como esta. Además, uno de los grandes objetivos de los profetas era reivindicar el nombre y el carácter del Dios verdadero, y demostrar que todas esas denominaciones le pertenecían solo a él.
Sin embargo, tales denominaciones podrían ser utilizadas por las naciones vecinas, y dadas a reyes y príncipes por los paganos, sin embargo, en las Escrituras no se les da a los monarcas terrenales. Que este pasaje se refiere al Mesías ha sido generalmente aceptado, excepto por los judíos, y por algunos críticos posteriores. Jarchi y Kimchi sostienen que se refiere a Ezequías. Han sido conducidos a esto por el uso que los cristianos han hecho del pasaje contra los judíos. Pero lo absurdo de esta interpretación se ha demostrado en las notas en Isaías 7:14. Los antiguos judíos lo refirieron indiscutiblemente al Mesías. Así, el Targum de Jonatán lo dice: 'Su nombre se llamará Dios de consejo maravilloso, el hombre que permanece para siempre, el mesías, משׁיח mâshı̂yach, cuya paz se multiplicará sobre nosotros en sus días. 'Así, el rabino José, de Galilea, dice:' El nombre del Mesías es שׁלום shâlôm, como se dice en Isaías 9:6 , "Padre de la Eternidad, Príncipe de la Paz". Si Ben Sira (fol. 40, de la Edición de Amsterdam, 1679) cuenta entre los ocho nombres del Mesías aquellos que también fueron tomados de este pasaje, Maravilloso, Consejero, Dios Poderoso, Príncipe de la Paz. Sin embargo, los judíos posteriores rechazaron esta interpretación, porque el Mesías se describe aquí como Dios.