Comentario Biblico de Albert Barnes
Salmo 22 - Introducción
I. "El autor del salmo". Se dice que este salmo fue compuesto por David: "Un salmo de David"; compare las notas en el título de Salmo 3:1. No se puede demostrar absolutamente que estos títulos de los salmos son todos correctos, ya que no se puede suponer que los autores de los mismos saludos les hayan colocado; y no se sabe absolutamente por quién fueron prefijados. Por supuesto, no hay evidencia cierta de que estuvieran unidos a los salmos por un escritor inspirado. Sin embargo, se presume que son correctos a menos que haya alguna evidencia clara de lo contrario. En este caso parece no haber ninguno. No hay nada en el salmo en sí que sea inconsistente con la suposición, y no hay evidencias históricas en el caso que nos obliguen a dejar a un lado el título. La colocación de este título en el salmo indudablemente implica que tiene la opinión prevaleciente, en el momento en que se hizo la colección de los Salmos, que este era un salmo de David. Rosenmuller realmente lo duda; pero no asigna razones históricas para la duda. Hitzig supone que el autor era Jeremiah, en el terreno, como él dice, que está "en el estilo amplio y fluido" de Jeremiah, pero esto es una mera conjetura.
Sin embargo, no es necesario suponer que David, aunque fue el autor del salmo, se refiere a sí mismo. Si se admite que fue inspirado, o incluso si "esto" se dudara, aún sería una pregunta abierta a quién se refiere el salmo, ya sea a sí mismo como individuo; - ya sea para una víctima "imaginaria", diseñando para ilustrar los sentimientos de piedad en un momento de tristeza; ya sea para el pueblo de Dios, considerado colectivamente; o si al Mesías. El mero hecho de la "autoría" del salmo no determina ninguna de estas preguntas.
No se sabe, y ahora no se puede determinar, en qué ocasión se escribió el salmo. Es expresivo de los sentimientos de una víctima piadosa, de alguien que parece haber sido abandonado por Dios y por el hombre. Quizás haya habido ocasiones en la vida de David a las que las expresiones en el salmo pueden haber sido aplicables; pero si es así, ahora es imposible determinar en cuál "una" de estas pruebas de su vida se compuso el salmo. No hay un período en el que, a partir de los registros históricos de su vida, podamos ser capaces de distinguir todas las circunstancias que se mencionan en el salmo. Sin embargo, hay expresiones en él que, en su intensidad, como la expresión de miseria y aflicción, parecen ir más allá de todo lo que ocurrió en su experiencia, y que conducen naturalmente a la pregunta de si no se refirió a alguien más que a sí mismo.
II "El contenido del salmo". Se han propuesto varias divisiones del salmo, pero no hay divisiones "marcadas" y "prominentes" en el mismo salmo. Hengstenberg, y después de él el Prof. Alexander, divídalo en tres partes, o estrías,
(1) Salmo 22:1;
(2) Salmo 22:12;
(3) Salmo 22:22.
De acuerdo con esto, cada estrofa, como señala Hengstenberg, consistiría en diez versos, con un verso intermedio entre el 10 y el 12 Salmo 22:11 que conecta la primera y la segunda parte. El profesor Alexander supone que Salmo 22:21 es un enlace de conexión también entre la segunda y la tercera parte.
Esta división, sin embargo, parece fantasiosa y arbitraria; y presentará una visión más simple y clara del salmo al considerar que abarca dos cosas principales: I. La condición de la víctima; y II. Sus consuelos o apoyos en sus viajes.
I. La condición de la víctima. Esto consta de dos partes:
(1) Sus sufrimientos como derivados de Dios, o como brotan de Dios;
(2) como se derivan de los hombres, o como se derivan del tratamiento que él recibe de los hombres.
(1) Como se derivan de Dios, Salmo 22:1.
(a) Está abandonado por Dios, Salmo 22:1.
(b) Le llora día y noche (o continuamente), y no recibe respuesta,
Su oración parece no ser escuchada, y se le deja sufrir aparentemente sin castigo y solo.
(2) sus sufrimientos como hombres frontales derivados, según lo producido por el trato que recibió de los hombres.
Aquí hay "cinco" especificaciones; "Cinco" fuentes de su aflicción y tristeza.
"Primero." Fue despreciado, reprochado, ridiculizado por ellos en medio de sus otros sufrimientos, Salmo 22:6; especialmente su piedad o confianza en Dios fue ridiculizada, porque ahora parecía que Dios lo había abandonado.
"Segundo." Sus enemigos eran feroces y hambrientos como fuertes toros de Basán, o como un león voraz y rugiente, Salmo 22:12.
"Tercero." Sus sufrimientos fueron intensos, de modo que todo su cuerpo estaba relajado, postrado y aplastado; parecía derramado como agua, y todos sus huesos estaban desunidos; su corazón se derritió como cera; su fuerza se secó como una vasija de barro; su lengua se clavó en sus mandíbulas, y fue llevado al polvo de la muerte, Salmo 22:14.
"Cuarto." Sus enemigos le perforaron las manos y los pies, Salmo 22:16.
"Quinto." Lo despojaron de su vestimenta y separaron sus prendas entre ellos,
II Sus consuelos o apoyos en sus pruebas. Estos se encuentran dispersos por el salmo y consisten en las siguientes cosas:
(l) Su confianza inquebrantable en Dios como santo, Salmo 22:3.
(2) su fe en Dios como el oyente de la oración, y especialmente porque "había" escuchado la oración en el pasado, Salmo 22:4.
(3) El hecho de que él mismo había sido devoto temprano a Dios, y lo había echado sobre él como su Protector desde la infancia, y lo había entrenado para él, Salmo 22:9.
(4) El grillo anticipado o el resultado de lo que estaba sufriendo, o las cosas que se deben lograr "por" sus sufrimientos, Salmo 22:19. Hay principalmente "dos" cosas implicadas aquí en cuanto al resultado anticipado de sus sufrimientos:
(a) El establecimiento de un gran principio que "animaría" a los amigos de Dios, o aquellos a quienes la víctima llama sus "hermanos", Salmo 22:22.
(b) El mundo se convertiría como resultado de sus sufrimientos, y el reino de Dios se establecería en todas partes entre los hombres, Salmo 22:27,
Estos puntos de vista del salmo son evidentes en su momento, o son los sugeridos por el análisis sin referencia a la pregunta de quién fue el autor o a quién se refiere. El análisis del salmo, sin embargo, necesariamente conduce:
III. A la pregunta "a quien se refiere el salmo:"
(1) Se refiere a un paciente, y está diseñado para describir su condición y sus sentimientos, cuando aparentemente es abandonado por Dios y el hombre. Al mismo tiempo, es un paciente "piadoso", o alguien que tiene confianza real en Dios, aunque Dios "parece" haberlo abandonado.
(2) Parece que no hay razón para suponer que el salmo se refiere al propio David, o que él quiere describir sus propios sentimientos y condición. De hecho fue un paciente; y a menudo se refiere a sus propios sufrimientos en los Salmos. Es cierto, también, que hay expresiones en este salmo que serían aplicables a él, o que podrían referirse a su condición. Pero no hay ninguno que pueda considerarse "exclusivamente" aplicable a él, y hay algunos que "no" podrían aplicarse a él. De esta última clase están las expresiones, "Perforaron mis manos y mis pies", Salmo 22:16; “Separan mis prendas entre ellas y echan suertes sobre mi vestimenta”, Salmo 22:18. No sabemos de ninguna circunstancia en la vida de David a la que sean aplicables estas expresiones; No tenemos ninguna razón para suponer que hubo alguna en la que lo que se dice aquí habría sido literalmente cierto para él. Por otro lado, este lenguaje no puede considerarse con propiedad como "figurativo", ya que no podemos concebir ninguna circunstancia que sería descrita por tales figuras del lenguaje. Todo el este del salmo, además, es diferente de aquellos en los que David se refiere a sus propios sufrimientos.
(3) El salmo se refiere a un caso no en realidad ante el salmista, sino a algún caso que podría ocurrir o ocurriría, como un caso individual o representativo. En lo que respecta al mero "lenguaje" del salmo, este podría haber sido un caso puramente imaginario, y el diseño podría haber sido describir a una víctima piadosa que parecía estar abandonada tanto por Dios como por el hombre, o ilustrar la naturaleza. de verdadera sumisión a Dios "en" tales pruebas. En otras palabras, podría haber sido un caso "supuesto" destinado a mostrar la naturaleza de la religión real bajo las formas más severas de sufrimiento; y, como poeta, el autor del salmo puede haberse imaginado tal instancia para mostrar lo que los sentimientos de verdadera piedad sugerirían en tales circunstancias, o cuál sería el efecto de la verdadera religión en ese momento. Es cierto que esta interpretación no sería tan obvia y natural, ya que generalmente encontramos tales descripciones conectadas con casos reales; pero solo digo que "en lo que respecta al lenguaje del salmo", si no tuviéramos otra forma de determinar su significado, esta interpretación sería admisible, y si no pudiéramos unir el salmo a una persona real, Esta explicación sería admisible. Pero en este caso, tal interpretación es innecesaria, ya que "hay" una persona real a la que se aplica el idioma, y una a la que podemos suponer correctamente que un escritor inspirado se referiría en el idioma que se utiliza aquí.
(4) El salmo se refiere, por lo tanto, aprendo, original y exclusivamente, al Mesías. La prueba de esto se encuentra en circunstancias como las siguientes:
(a) Algunas partes de él se le aplican expresamente en el Nuevo Testamento. El grito en Salmo 22:1, "Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?" es el que usa el Redentor cuando está en la cruz, Mateo 27:46. El lenguaje Salmo 22:8, "Confió en el Señor que lo libraría; que lo libere, ya que se deleitó en él ", es la burla que usaron sus enemigos al pasar por la cruz, Mateo 27:43. El lenguaje Salmo 22:18, "Separan mis prendas entre ellas y echan suertes sobre mi vestimenta", se aplica más de una vez a él; y, en un caso, con la afirmación inequívoca de que se hizo "para que se cumpla la Escritura", Juan 19:24. Compare Lucas 23:34.
(b) Tenemos evidencia derivada de los primeros intérpretes judíos. Los judíos modernos, de hecho, afirman que no tiene ninguna referencia al Mesías, ya que rechazan por completo la idea de un Mesías sufriente. Algunos de ellos suponen que se refiere a David, y se esfuerzan por encontrar un cumplimiento en sus persecuciones y pruebas. Otros, como Kimchi y Jarchi, suponen que el salmo es aplicable al pueblo judío que sufre, y se lo aplican en sus pruebas y dispersiones, como si "ellos" hubieran sido abandonados por Dios. Algunos han supuesto que se refiere a la condición de los judíos en Babilonia. Pero esta no era la interpretación predominante entre los antiguos intérpretes judíos. Ver Jo H. Michaelis, Com. en Ps., p. 138; y Schottgen de Messia, págs. 232 y siguientes. Es cierto que la opinión de los antiguos judíos no "demuestra" que el salmo se refiere al Mesías; pero el hecho de que "sostuvieron" esa opinión es una circunstancia importante para mostrar cuál es su interpretación justa y obvia, ya que había todo para inducir a "ellos" a rechazar esta explicación. En general, los judíos que vivieron en los tiempos aquí mencionados se opusieron a la idea de un Mesías sufriente; y el hecho de que admitieron la aplicabilidad del salmo al Mesías debe haberlos avergonzado no poco en sus primeras controversias con los cristianos, ya que los primeros cristianos con una sola voz sostuvieron que se refería al Mesías y que se cumplió en Jesús de Nazaret La correspondencia entre el salmo y sus sufrimientos fue uno de los argumentos en los que se basaron para probar que él era el Cristo; y si los judíos admitieran que el salmo tenía referencia al Mesías, les resultaría difícil encontrar la fuerza de este argumento. Su admisión, por lo tanto, bajo estas circunstancias, que se refería al Mesías, podría haber surgido solo de la interpretación justa y obvia del salmo que no fue fácil de dejar de lado.
(c) El carácter interno del salmo muestra que se refiere al Mesías. Esto aparecerá más concluyente en el curso de la exposición, en toda la correspondencia como se verá allí entre el salmo y los sufrimientos del Redentor. Se encontrará que realmente las expresiones en el salmo son tan aplicables a él como lo serían si fueran "historia" en lugar de "profecía"; si hubieran sido escritos "después", en lugar de haber sido escritos "antes", sus sufrimientos ocurrieron. Aquí es suficiente hacer referencia a las expresiones en Salmo 22:1, nota; Salmo 22:7, nota; Salmo 22:16, nota; y Salmo 22:18, nota.
(d) No hay improbabilidad al suponer que David aquí se refiere al Mesías. No se puede negar que hay, en el Antiguo Testamento, por alguna causa, una referencia frecuente a un personaje que se esperaba que apareciera en el futuro, y que se llamaba "el Mesías". Y no se puede negar que a menudo se lo representa como un paciente y que su humillación y sus sufrimientos se describen a menudo. "De alguna manera", más allá de toda duda, los escritores judíos habían formado la concepción de tal personaje, y agotaron los poderes de su lengua nativa en su descripción de su persona y su obra. Él era, de hecho, su "héroe"; él a quien siempre miraban, y en quién terminaban sus descripciones, dondequiera que comenzaran. Compare Isaías 53:1, notas; y Daniel 9, notas. Ahora, si se admite que los escritores judíos fueron "inspirados", y que esta visión del Mesías había sido provista por el Espíritu de inspiración, nada es más natural que esperar encontrar las descripciones del Mesías que ocurren en este salmo. ; y si se dijera que "no" estaban inspirados, y que esta anticipación era totalmente una ficción poética, una cuestión de vanidad nacional, una mera "idea" favorita de la nación, nada sería más natural que eso debería haber una referencia frecuente a esta persona imaginaria en sus escritos; y nada sería más probable que eso, deberíamos encontrar referencias frecuentes a él en los escritos de alguien que estaba tan profundamente imbuido del espíritu nacional y que ocupaba una posición tan alta entre los poetas de la nación, como David. Inspirado o no inspirado, entonces, existe la mayor probabilidad de que haya en sus escritos poéticos alusiones al Mesías como las que tenemos en este salmo.
Un examen de las objeciones a la interpretación que refiere el salmo al Mesías, se puede encontrar en la Cristología de Hengstenberg, vol. I, págs. 145-147.
El título del salmo es: "Para el músico principal de Aijeleth Shahar". Sobre el significado de la expresión "músico jefe", vea las notas en el título de Salmo 4:1. La expresión "Aijeleth Shahar" se representa en el margen, "la parte trasera de la mañana". La palabra "Aijeleth" - אילת 'ayĕlĕth - significa "trasero", y se usa como un término de cariño hacia una mujer, Proverbios 5:19. Se encuentra en Génesis 49:21, "Neftalí es un" trasero "desatado". También en 2 Samuel 22:34; Job 39:1; Salmo 18:33; Cantares de los Cantares 2:7; Cantares de los Cantares 3:5; Habacuc 3:19; en cada uno de los lugares se representa en singular "hind" y en plural "hinds". La palabra "Shahar" - שׁחר shachar - significa "la aurora, el amanecer, la mañana". "La frase" al final del amanecer "probablemente significa el sol de la mañana dispersando sus primeros rayos sobre la tierra, como los poetas árabes llaman al sol naciente" la gacela ", comparando sus rayos con los cuernos de ese animal".
Gesenius, léxico: la imagen es de alegría, "como si" los rayos del sol saltaran y saltaran sobre las colinas con alegría como lo hace el corazón o el trasero. Pero por qué se le da tal título a este salmo puede ser solo una cuestión de conjeturas. Parecería más probable que estas palabras fueran el comienzo de algún otro salmo o himno que se cantara con una pieza musical determinada, y que el diseño era, como lo indica este título, que este salmo debía cantarse con la misma melodía. . Una melodía podría no conocerse de manera improbable en ese momento, como en realidad lo es a veces ahora, por la primera o las primeras palabras de la pieza que comúnmente se cantaba en esa medida. Por lo tanto, tenemos himnos tan constantemente cantados con ciertas melodías que la mención de la primera línea sería una sugerencia suficiente de la tensión de la música en la que se cantaría. Sería, por ejemplo, suficiente decir que debía cantarse con la misma melodía que "De las montañas heladas de Groenlandia"; o "Todos aclamen el poder del nombre de Jesús"; o "No viviría siempre". Otros puntos de vista sobre el significado de la frase pueden verse en Rosenmuller, “Com. in loc ". Rosenmuller mismo adopta las opiniones aquí expresadas, y mantiene su opinión por la autoridad de Bochart.