Gálatas 5:12 . Quisiera que los que os perturban llegaran incluso a la abscisión ; que los circuncisores no se detendrían con la media medida de la circuncisión, sino que irían más allá hasta la abscisión o la mutilación (se harían eunucos), como los sacerdotes de Cibeles. Una severa ironía similar a la de Filipenses 3:2-3 , donde Pablo llama a los jactanciosos de la ' circuncisión' la ' concisión'.

La automutilación era una forma reconocida de adoración pagana, especialmente en Pessinus in Galatia, y por lo tanto bastante familiar para los lectores. Así, al gloriarse en la carne, los gálatas recayeron en su antiguo paganismo. Las palabras pueden explicarse: 'cortarse' de su comunión, pero la interpretación dada arriba concuerda mejor con el significado del verbo y el 'incluso' (que apunta a algo más que la circuncisión), y es mantenido por el griego padres y los mejores comentaristas modernos.

La traducción de la EV 'fueron incluso cortados', es decir, excomulgados, no es gramatical (el verbo griego está en el medio, no el modo pasivo), y se debe a una falsa delicadeza. El cristianismo ha abolido la repugnante práctica de la automutilación, de modo que hasta la palabra resulta ofensiva; pero en los días de Pablo todavía estaba en plena vigencia en Galacia, y continúa entre los mahometanos que emplean a muchos eunucos (especialmente en harenes). Evidentemente, Paul tenía el peligroso poder del sarcasmo, pero lo usaba con mucha moderación y solo en una buena causa.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento