Hijo de hombre . Ver nota sobre Ezequiel 2:4 .

el príncipe de Tiro . El príncipe (hebreo nagid) debe distinguirse como el tipo (versículos: Ezequiel 28:1 ) del rey ( melek ) de Tiro, el antitipo (versículos: Ezequiel 28:11 ). Vea la estructura de arriba. Él es. mero hombre, como se muestra en Ezequiel 28:9 , donde nótese el énfasis marcado por la Figura del habla Pleonasmo (App-6). Era Ithobalus II, Ileb .. Ethbaal . Véase Josefo (cont. Apion . 21).

Tyrus . Tiro (la ciudad), como en Ezequiel 26:2 .

el Señor DIOS. Hebreo Adonai Jehová. Ver nota sobre Ezequiel 2:4 .

tu corazón. Tenga en cuenta la figura del habla Polyptoton (App-6), mediante la cual la palabra corazón se repite en diferentes inflexiones para dar énfasis. "Tu corazón., En el corazón (en medio). Tu corazón. El corazón".

DIOS. Hebreo. El (singular) App-4.

de Dios. Hebreo. Elohim (plural) App-4.

en medio . corazón (como en Ezequiel 2 todas partes),

un hombre. Hebreo. Adam . Aplicación-14.

un hombre, y no. DIOS ( 'El ). Nótese la figura del pleonasmo del habla (App-6), por la cual se pone lo mismo de dos maneras (primero positivo y luego negativo) para enfatizar el hecho de que el "príncipe" aquí hablado (versículos: Ezequiel 28:2 ) es puramente humano ( 'adam ), y por lo tanto no es "el rey" al que se habla en los versículos: Ezequiel 28:11 .

no DIOS . no. El . Aplicación-4.

Dios. Hebreo. Elohim . Aplicación-4.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad