Salmo 49:1-20
1 Al músico principal. Salmo para los hijos de Coré.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
ESTE salmo toca la marca de la marea alta de la fe del Antiguo Testamento en una vida futura; y en ese sentido, así como en su aplicación de esa fe para paliar el misterio de las desigualdades presentes y la no correspondencia del desierto con la condición, está íntimamente relacionado con el noble Salmo 73:1 , con el que también tiene varios verbales. identidades.
Ambos tienen el mismo problema ante ellos -construir una teodicea, o "reivindicar los caminos de Dios al hombre" - y ambos lo resuelven de la misma manera. Ambos parecen referirse a la historia de Enoc en su notable expresión de recepción final en la presencia Divina. Pero si los salmos son contemporáneos no se puede determinar a partir de estos datos. Cheyne considera que el tratamiento del tema en Salmo 73:1 es "más hábil" y, por lo tanto, presumiblemente posterior a Salmo 49:1 , que colocaría "algo antes del final del período persa". Esta fecha se basa en la suposición de que la cantidad de certeza en cuanto a una vida futura expresada en el salmo no se realizó en Israel hasta después del exilio.
Después de una llamada solemne a todo el mundo para escuchar la expresión del salmista de lo que ha aprendido por la enseñanza divina ( Salmo 49:1 ), el salmo se divide en dos partes, cada una cerrada con un estribillo. El primero de estos ( Salmo 49:5 ) contrasta la seguridad arrogante de los impíos prósperos con el fin que les espera; mientras que el segundo ( Salmo 49:13 ) contrasta la triste suerte de estas víctimas de la vana confianza en sí mismas con la bendita recepción después de la muerte en la propia presencia de Dios que el salmista comprendió como una certeza para sí mismo, y en ella fundamenta una exhortación a poseer almas en paciencia mientras los impíos prosperan, y para asegurarse de que sus elevadas estructuras se derrumben en espantosas ruinas.
La conciencia del salmista de que habla por inspiración divina y de que su mensaje importa a todos los hombres se expresa grandiosamente en su convocatoria introductoria. El mismo nombre que le da al mundo sugiere este último pensamiento; porque significa el mundo considerado como fugaz. Dado que vivimos en una morada tan transitoria, nos conviene escuchar las verdades profundas del salmo. Estos tienen un mensaje para altos y bajos, para ricos y pobres.
Son como una lanceta aguda para dejar salir una gran cantidad de sangre del primero y para enseñar moderación, humildad y cuidado por lo Invisible. Son un trago tranquilizador para este último, reconfortante cuando está perplejo o herido por la "contumación del orgulloso". Pero el salmista llama a la atención universal, no solo porque sus lecciones se ajustan a todas las clases, sino porque son en sí mismas "sabiduría", y porque él mismo había inclinado primero su oído para recibirlas antes de ensartar su lira para pronunciarlas.
El hermano salmista, en Salmo 73:1 , se presenta a sí mismo luchando con la duda y buscando a tientas dolorosamente su camino hacia su conclusión. Este salmista se presenta a sí mismo como un maestro divinamente inspirado, que ha recibido en oídos purificados y atentos, en muchos susurros de Dios, y como resultado de muchas horas de espera en silencio, la palabra que ahora proclamaría en los techos de las casas. La disciplina del maestro de la verdad religiosa es la misma en todo momento. Debe haber un oído atento antes de que exista el mensaje que los hombres reconocerán como importante y verdadero.
No hay parábola en el sentido ordinario del salmo. La palabra parece haber adquirido el significado más amplio de una expresión didáctica de peso, como en Salmo 73:2 . La expresión "Abre mi acertijo" es ambigua, y algunos entienden que significa la propuesta y otros la solución del acertijo; pero la frase se entiende más naturalmente de resolver que de plantear un enigma, y si es así, la desproporción entre los personajes y las fortunas del bien y del mal es el misterio o el enigma, y el salmo es su solución.
El tema principal de la primera parte es la certeza de la muerte, que vuelve infinitamente ridícula la soberbia del rico. Es una versión de
"No hay armadura contra el Destino;
La muerte pone su mano helada sobre los reyes ".
Por tanto, ¡cuán vano el jactarse de la riqueza, cuando todos sus montones no pueden comprar un día de vida! Este pensamiento familiar no es toda la contribución del salmista a la solución del misterio de la desigual división de la vida del bien mundano; pero prepara el camino para ello y sienta las bases para su negativa a tener miedo, por muy presionado que sea por enemigos insolentes. De manera muy significativa, establece la conclusión a la que lo ha llevado la observación de la transitoriedad de la prosperidad humana, al comienzo de su "parábola".
"En el salmo paralelo ( Salmo 73:1 ) el escenógrafo se muestra luchando desde las profundidades de la perplejidad hasta las soleadas alturas de la fe. Pero aquí el poeta comienza con la expresión clara de un valor confiado, y luego lo reivindica con la Pensó en la impotencia de la riqueza para evitar la muerte. »La hostilidad hacia sí mismo de los ricos fanfarrones seguros de sí mismos aparece sólo por un momento al principio.
Se describe con una frase retorcida y enérgica que se ha entendido de diversas maneras. Pero parece claro que la "iniquidad" (AV y RV) de la que se habla en Salmo 49:5 b no es el pecado del salmista, porque una referencia aquí a su culpa o retribución sería bastante irrelevante; y si fueran las consecuencias de su propia maldad las que lo persiguieran pisándole los talones, tenía todas las razones para temer, y la confianza sería un desafío insolente.
Pero la palabra traducida en los tacones AV, que se conserva en el RV con un cambio de construcción, puede ser un sustantivo participial, derivado de un verbo que significa tropezar o suplantar; y esto le da una coherencia natural a todo el verso, y lo conecta con el siguiente. "Perseguidores" es un equivalente débil del literal "aquellos que me suplantarían", pero transmite el significado, aunque en una condición algo debilitada. Salmo 49:6 es una continuación de la descripción de los suplantadores.
Son "hombres de este mundo", el mismo tipo de hombre que suscita una severa desaprobación en muchos salmos: como, por ejemplo, en Salmo 17:14 un salmo que está estrechamente relacionado con este, tanto en su retrato de los impíos como de los su noble esperanza para el futuro. Cabe señalar que no se describen como viciosos o que niegan o desafían a Dios.
Simplemente están absortos en el material y creen que la tierra y el dinero son bienes sólidos y reales. Son los mismos hombres a los que se refería Jesús cuando dijo que era difícil para los que confiaban en las riquezas entrar en el reino de los cielos. Se ha pensado que la existencia de tal clase apunta a una fecha tardía para el salmo; pero la dependencia de las riquezas no requiere grandes riquezas en las que depender, y puede florecer con total perniciosidad en condiciones sociales muy primitivas.
Una pequeña elevación es suficiente para levantar a un hombre lo suficientemente alto por encima de sus compañeros como para hacer que una cabeza débil se maree. Aquellos para quienes las posesiones materiales son el único bien tienen una enemistad natural hacia aquellos que encuentran su riqueza en la verdad y la bondad. El poeta, el pensador y, sobre todo, el hombre religioso, son blanco de una "malicia" más o menos activa o, en todo caso, son reconocidos como pertenecientes a otra clase y considerados singulares y "poco prácticos". si nada peor.
Pero el salmista mira hacia adelante lo suficiente como para ver el fin de toda la jactancia, y señala el gran ejemplo de la impotencia del bien material: su impotencia para prolongar la vida. Sería más natural encontrar en Salmo 49:7 la afirmación de que el hombre rico no puede prolongar sus propios días que que no puede hacerlo por un "hermano".
"Un cambio muy leve en el texto haría de la palabra inicial del verso (" hermano ") la partícula de aseveración, que ocurre en Salmo 49:15 (la antítesis directa de este verso), y es característico del paralelo Salmo 73:1 .
Con esa lectura (Ewald, Cheyne, Baethgen, etc.) se suavizan otras leves dificultades; pero el texto actual está atestiguado por la LXX y otras versiones anteriores, y es susceptible de defensa. Puede ser necesario observar que aquí no se hace referencia a ninguna otra "redención" que la del cuerpo de la muerte física. Hay una clara intención de contrastar el poder limitado del hombre con el de Dios, pues Salmo 49:15 apunta a este versículo y declara que Dios puede hacer lo que el hombre no puede.
Salmo 49:8 debe tomarse como un paréntesis, y la construcción debe llevarse a cabo desde Salmo 49:7 hasta Salmo 49:9 , que especifica el propósito del rescate, si fuera posible.
Ningún hombre puede asegurar otra vida continua o un escape de la necesidad de ver el abismo , es decir , descender a las profundidades de la muerte. Costaría más que toda la tienda del rico; por lo que él, el aspirante a rescatador, debe abandonar el intento para siempre.
Muchos consideran que el "ver" en Salmo 49:10 tiene el mismo objeto que el "ver" en Salmo 49:9 . "Sí, lo verá". (Entonces Hupfeld, Hitzig, Perowne y otros). "El sabio muere" comenzará entonces una nueva oración. Pero la repetición es débil y rompe indeseablemente la estructura de Salmo 49:10 .
El hecho mira fijamente al hombre rico a la cara de que ninguna diferencia de posición o de carácter afecta la necesidad de la muerte. A esas fauces insaciables del Sheol (¿"el que siempre pide"?) La belleza, la sabiduría, la riqueza, la locura y el animalismo van por igual, y todavía se abre de par en par en busca de comida fresca. Pero una extraña alucinación en los dientes de toda experiencia se abriga en el "pensamiento interior" de "los hombres de este mundo", a saber, que sus casas continuarán para siempre.
Como el hombre impío en Salmo 10:1 , este hombre rico ha alcanzado una altura de falsa seguridad, que no se puede expresar con palabras sin exponer su absurdo, pero que aún atormenta sus pensamientos más íntimos. La cariñosa imaginación de la perpetuidad no se ve frustrada por los simples hechos de la vida y la muerte. Actúa sobre la presunción de permanencia; y aquel cuya hipótesis de trabajo es que permanecerá siempre como su hogar permanente en su suntuoso palacio, está correctamente establecido como creyente en la increíble creencia de que la suerte común no será suya.
La verdadera creencia de un hombre es la que moldea su vida, aunque nunca la haya formulado con palabras. Este "pensamiento interno" subyace en la carrera del rico impío, o esa carrera es inexplicable. Hay un contraste enfático entre lo que "ve" y lo que él, todo el tiempo, abraza en su corazón secreto. Ese contraste se pierde si se acepta la enmienda encontrada en la LXX y adoptada por muchos comentaristas modernos, según la cual, por la transposición de una carta, obtenemos "su tumba" en lugar de "su [pensamiento] interior.
"Una referencia a la tumba llega demasiado pronto; y si el sentido de Salmo 49:11 a-es que" su tumba (o, las tumbas) son sus casas para siempre ", no hay paralelismo entre Salmo 49:11 a-y c) El engaño de la continuación, por otro lado, está naturalmente conectado con el orgulloso intento de hacer inmortales sus nombres imprimiéndolos en sus propiedades.
El lenguaje de Salmo 100 9:11 c es algo ambiguo; pero, en general, la traducción "ellos llaman a sus tierras por sus propios nombres" concuerda mejor con el contexto.
Luego llega con estrépito el severo estribillo que pulveriza toda esta locura de arrogancia. La más alta distinción entre los hombres no exime de la severa ley que mantiene a toda la vida corporal en su grito. El salmista no mira, y probablemente no vio, más allá del hecho externo de la muerte. No sabe nada de un futuro para los hombres cuya porción está en esta vida. Como veremos en la segunda parte del salmo, la confianza en la inmortalidad es para él una deducción del hecho de la comunión con Dios aquí, y, aparentemente, su oído inclinado no había recibido ningún susurro en cuanto a ninguna distinción entre el hombre impío y la bestia en lo que respecta a sus muertes.
Son igualmente "llevados al silencio". La espantosa mudez de los muertos golpea su corazón e imaginación como de lo más patético. "Esa calavera tenía lengua, y pudo cantar una vez", y ahora los labios pálidos están cerrados en un silencio eterno, y algunos oídos ansían en vano "el sonido de una voz que está quieta".
Hupfeld transferiría Salmo 49:13 , que comienza la segunda parte, para que se coloque antes del estribillo, que luego tendría el Selah, que ahora entra peculiarmente al final de Salmo 49:13 . Pero no hay nada antinatural en el primer verso de la segunda parte que resume el contenido de la primera parte; y tal resumen es necesario para resaltar el contraste entre la locura impía y el fin de los ricos por un lado, y la esperanza del salmista por el otro.
Se disputa la construcción de Salmo 49:13 . El "camino" puede significar conducta o destino, y la palabra traducida en AV y RV "locura" también tiene el significado de seguridad estúpida o confianza en uno mismo. Parece mejor considerar que la oración no pronuncia de nuevo que la conducta descrita en Salmo 49:6 es insensata, pero que el final predicho en Salmo 49:12 ciertamente recae sobre aquellos que tienen esa obstinada insensibilidad a los hechos de la vida que cuestiones en tan presuntuosa seguridad.
Muchos comentaristas continuarían la oración en Salmo 49:13 b, y extenderían la "suerte" a aquellos que en generaciones posteriores aprueben sus dichos. Pero el hecho paradójico de que, a pesar de la experiencia de cada generación, el engaño se mantiene obstinadamente de padre a hijo, da un significado más pleno. En cualquier caso, las notas del interludio musical fijan la atención en el pensamiento, para hacer mayor la fuerza del siguiente contraste.
Ese contraste trata primero con el destino de los hombres impíos después de la muerte. La comparación con las "bestias" en el estribillo puede haber sugerido la sombría grandeza de la metáfora en Salmo 49:14 ayb: el Seol es como un gran redil al que son arrojados los rebaños. Allí la Muerte gobierna como la pastora de ese reino oscuro. ¡Qué contraste con el redil y el rebaño del otro Pastor, que guía a su oveja no aterrorizada por el "valle de sombra de muerte"! Las aguas de quietud junto a las cuales este triste pastor hace recostar su rebaño son tristes y perezosas. No hay actividad alegre para ellos, ni pastos hermosos, pero están encerrados en una inacción obligada en ese terrible redil.
Hasta ahora, el panorama es relativamente claro, pero con la siguiente cláusula comienzan las dificultades. ¿Significa la "mañana" sólo el final de la noche de angustia? el comienzo en esta vida de la liberación de los rectos, ¿o tenemos aquí una expresión escatológica? Todo el resto del versículo tiene que ver con el mundo invisible, y limitar esta cláusula al triunfo temporal de los justos sobre sus opresores muertos arrastra una idea que pertenece a otra esfera por completo.
Nos atrevemos a considerar la interpretación de estas enigmáticas palabras, que ve en ellas un vago bosquejo de una gran mañana que aún arrojará su luz hacia la tierra de las tinieblas, y en la que no este o aquel hombre recto, sino la clase en su conjunto. triunfo, como el único que mantiene las partes del verso en unidad. Es parte del "acertijo" del salmista, probablemente no perfectamente explicable para él mismo.
No podemos decir que aquí esté la clara enseñanza de una resurrección, pero está el germen de ella, ya sea que el cantante lo aprehenda claramente o no. Los primeros destellos de la verdad en todas las regiones son vagos y el espectador no sabe que la estrella que ve es un sol. No de otra manera surgieron las grandes verdades de la vida futura sobre los hombres inspirados de antaño. Este salmista adivinó, o, más verdaderamente, escuchó en su oído inclinado, que el bien y sus amantes triunfarían más allá de la tumba, y que de alguna manera rompería la mañana para ellos.
Pero no sabía nada de eso para los muertos sin Dios. Y el resto del verso expresa en enigmática brevedad y oscuridad el lúgubre destino de aquellos para quienes no hubo el despertar como él esperaba para sí mismo. Se han dado versiones muy diferentes de las palabras nudosas. Si nos adherimos a los acentos, la traducción literal es: "Su forma está [destinada] al derroche del Sheol, desde un lugar de morada para él", o "sin su lugar de morada", un dicho oscuro, que es, sin embargo, inteligible cuando se representa como arriba.
Describe el agotamiento de todo el hombre, no sólo su forma corporal, en el Seol, del cual la corrupción del cuerpo en la tumba puede ser un símbolo terrible, de modo que solo queda una fina pizca de personalidad, que vaga sin hogar, desvestido con cualquier casa ya sea "de este tabernáculo" o cualquier otro, y así se encuentra tristemente desnudo. La desolación sin hogar del ser desnudo, de la que todo lo que es justo o bueno ha sido roído, se expresa horriblemente en las palabras.
Otras versiones, descuidando los acentos y enmendando el texto, resaltan otros significados: tales como "Su forma es para la corrupción; Hades [será] su morada" (Jennings y Lowe); "Su forma se consumirá. Seol será su castillo para siempre" (así Cheyne en el "Libro de los Salmos"; en " Orig. De Psalt ." Marco se sustituye por forma y palacio por castillo. Baethgen abandona el intento de representar el texto o restaurarlo, y lleva asteriscos).
A esta condición de lúgubre inactividad, como de ovejas encerradas en un redil, de pérdida de belleza, de desgaste y desamparo, el salmista opone el destino que se ha levantado para anticipar para sí mismo. Salmo 49:15 es claramente antitético, no solo a Salmo 49:14 , sino a Salmo 49:7 .
La "redención" que era imposible para los hombres, es posible para Dios. La enfática partícula de aseveración y restricción al principio es, como hemos señalado, característica del paralelo Salmo 63:1 . Aquí fortalece la expresión de confianza y señala a Dios como el único capaz de librar a su siervo de la "mano del Seol".
"Esa liberación claramente no es un escape de la suerte universal, que el salmista acaba de proclamar de manera tan impresionante que afecta tanto a los sabios como a los necios. Pero mientras espera que él también tendrá que someterse a la mano fuerte que arrebata a todos los hombres de su moradas, ha ganado la certeza de que la igualdad de la suerte exterior cubre la diferencia absoluta en las condiciones de aquellos que están sujetos a ella.
La fe en que será liberado del poder del Seol no implica necesariamente el tipo específico de liberación involucrado en la resurrección, y puede ser cuestionable si esa idea estaba definitivamente ante la mente del cantante. Pero, sin dogmatizar sobre ese punto dudoso, claramente su expectativa era una vida más allá de la muerte, la antítesis de la triste recién pintada en colores tan lúgubres. La misma brevedad de la segunda cláusula del versículo la hace más enfática.
La misma frase preñada aparece de nuevo con el mismo énfasis en Salmo 73:24 , "Me llevarás", y en ambos pasajes el salmista obviamente está citando la narración de la traducción de Enoc. "Dios se lo llevó. Génesis 5:24 Él ha alimentado su fe en ese caso señalado del fin de una vida de comunión con Dios, y ha confirmado las esperanzas que tal vida no puede sino encender, de modo que está listo" someterse a la suerte común, llevando en su corazón la seguridad de que, al experimentarlo, no será conducido por ese pastor sombrío a su redil sombrío, sino que Dios lo elevará a su propia presencia.
Como en Salmo 16:1 ; Salmo 17:1 tenemos aquí la certeza de que la inmortalidad llena un alma devota como resultado de la experiencia presente de comunión con Dios. Estas grandes declaraciones en cuanto a las dos condiciones contrastadas después de la muerte son, en un aspecto, el "acertijo" del salmista, en la medida en que se expresan en "palabras oscuras y turbias", pero, desde otro punto de vista, son la solución del doloroso enigma de la prosperidad de los impíos y las aflicciones de los justos. Como corresponde, el Selah sigue esta gran esperanza solemne.
Como la primera parte comenzó cuando el salmista se animó a sí mismo a desechar el miedo, así todo termina con la aplicación práctica de las verdades declaradas, en la exhortación a los demás a no ser aterrorizados ni desconcertados de su fe por la insolente y exagerada prosperidad del mundo. impío. La elevada altura del misticismo saludable alcanzado en la anticipación de la inmortalidad personal no se mantiene en esta parte final.
El fundamento de la exhortación es simplemente la verdad proclamada en la primera parte, con un énfasis adicional en el pensamiento de la necesaria separación de toda riqueza y pompa. "Los obenques no tienen bolsillos". Todo lo externo queda atrás, y mucho de lo interno también, como hábitos, deseos, formas de pensar y adquisiciones que han sido dirigidas y delimitadas por lo visto y lo temporal. Lo que no se deja atrás es carácter y desierto. El hombre de este mundo es arrebatado de sus posesiones por la muerte; pero el que ha hecho de Dios su porción aquí, lleva su porción consigo, y no entra en ese otro estado.
"en completa desnudez,
Pero arrastrando nubes de gloria él viene
A Dios, que es su hogar ".
La parábola de nuestro Señor del rico insensato tiene ecos de este salmo. "¿De quién serán esas cosas?" nos recuerda que "no quitará nada de eso"; y "Alma, tienes muchos bienes guardados, descansa" es la mejor explicación de lo que el salmista quiso decir con "bendición de su alma". El rico impío del salmo es egoísta e impío. Su condena no radica en su riqueza, sino en su absorción en ella y su confianza en ella, y en el hecho de que abriga el sueño de disfrutarla perpetuamente, o al menos de evitar la idea de perderla.
Por lo tanto, "cuando muera, irá a la generación de sus padres", quienes son concebidos como reunidos en una asamblea solemne en ese reino oscuro. Aquí, "generación" implica, como suele suceder, similitud moral. Incluye a todos los predecesores del hombre de temperamento similar al suyo. ¡Una compañía triste sentada allí en la oscuridad! Ir a ellos no es idéntico a la muerte ni al entierro, pero implica al menos una noción rudimentaria de compañerismo según el carácter, en esa tierra de tinieblas.
La oscuridad es la privación de todo lo que merece el nombre de luz, ya sea alegría o pureza. Salmo 49:18 b es tomado por algunos como el discurso del salmista al hombre rico, y por otros como hablado por el discípulo que había sido llamado a no temer. En cualquier caso, trae el pensamiento del aplauso popular que adula el éxito y toca el coro de la propia autocomplacencia del hombre próspero.
Como Salmo 49:13 b, gibbea la admiración servil de tales hombres, como indicando lo que los alabadores desearían ser ellos mismos, y como una revelación de esa baja disposición a adorar al sol naciente, que tiene por otro lado el desprecio por los desafortunados. quien debe recibir piedad y ayuda.
El estribillo es leve pero significativamente variado. En lugar de "no permanece", se lee "y no tiene entendimiento". La alteración en hebreo es muy leve, los dos verbos difieren solo en una letra, y la similitud en el sonido es sin duda el motivo de la selección de la palabra. Pero el cambio pone de manifiesto las limitaciones bajo las cuales la primera forma del estribillo es verdadera, y evita que toda la enseñanza del salmo sea considerada lanzada contra hombres ricos como tales.
La adición iluminadora en esta segunda forma muestra que es el abuso de las riquezas, cuando roban ese reconocimiento de Dios y de la mortalidad del hombre que subyace en la concepción del entendimiento del salmista, el que está condenado a la destrucción como las bestias que son silenciadas. Las dos formas del estribillo son, entonces, precisamente paralelas a los dos dichos de nuestro Señor, cuando declaró por primera vez que era difícil para un rico entrar en el reino de los cielos, y luego, en respuesta a la sorpresa de sus discípulos, puso Su dicho en la forma más definida: "¡Cuán difícil es para los que confían en las riquezas entrar en el reino!"