Commentaire critique et explicatif
Lamentations 2:16,17
All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it. Pour la transposition des lettres hébraïques (Pe et `Ayin) dans l'ordre des versets, voir Introduction.
Tous tes ennemis ont ouvert la bouche contre toi - comme des bêtes sauvages furieuses et rugissantes (Job 16:9 - Job 16:10; Psaume 22:13). Ici, Jérusalem était un type de Messie.
Ils ... grincent des dents - par malice vindicative. Nous l'avons vu - (Psaume 35:21, "Oui, ils ont ouvert grand la bouche contre moi, et dit, Aha, aha! notre oeil a vu à ").
[`Ayin (')]
Verset 17. Le Seigneur a fait ce qu'il avait imaginé. Ne laissez pas l'ennemi exulter, comme si c'était son fait. C'est "le Seigneur" qui a ainsi accompli les menaces proférées par ses prophètes pour la culpabilité de la Judée (Lévitique 26:16 - Lévitique 26:25; Deutéronome 28:36 - Deutéronome 28:48; Deutéronome 28:53 ; Jérémie 19:8 - Jérémie 19:9).
[Tsaddiy (ts)]