Commentaire d'Arthur Peake sur la Bible
Job 16:6-17
Job 16:6 contient une plainte amère de la férocité de Dieu contre Job, malgré son innocence. La connexion deJob 16:6 avec le contexte n'est pas claire : la traduction RV est probablement, cependant, correcte. AvecJob 16:7 commence l'énumération de la méchanceté de Dieu.
Davidson explique le passage de lui à toi par la montée de l'émotion. Dieu a une telle emprise sur Job ( Job 16:8 ) en l'affligeant.
Job 16:9 compare son assaut à celui d'une bête sauvage.
Job 16:10 f. parle de l'hostilité des hommes, non des amis de Job, mais des parias qui se moquent de lui ( Job 30:1 .). Le sens est amélioré en mettant Job 16:11 avant Job 16:10 .
Job 16:12 décrit une fois de plus l'attaque de Dieu : les deux premières lignes semblent continuer la figure de Job 16:9 : avec la troisième ligne nous avons une nouvelle figure, celle d'un archer. Dans Job 16:13 traduisez par mg. flèches donc les versions.
Job 16:14 introduit la figure d'un assaut contre une forteresse ; géant signifie héros, mg. homme puissant.
Job 16:15 décrit l'humiliation de Job.
Job 16:16 . Le visage de Job est enflammé de pleurs ( mg. rouge), ses yeux sont ternes.
Job 16:17 . Et pourtant, malgré Eliphaz ( Job 15:4 ) Job est innocent.