Per la trasgressione di un paese molti sono i suoi capi: ma da un uomo di intelligenza e conoscenza il suo stato sarà prolungato.

Per la trasgressione di un paese molti (sono) i suoi principi (c'è una successione costante di principi, 1 Re 16:21 ; 2 Re 15:8 ; 2 Re 15:30 ): ma da un uomo intelligente ( e) conoscenza che lo stato (di ciò) sarà prolungato. L'ebraico х acuto ( H3651 )] difficilmente sopporta il senso "lo stato"; di solito significa "così:" tradurre "così (e in nessun altro modo, il regno del principe) sarà prolungato". I frequenti cambi di principi sono dannosi per il popolo e causano disordini, tumulti e oppressione.

"Un uomo" sta collettivamente per "uomini" - cioè, le persone in generale, rispondendo a "una terra" nella clausola parallela. Se "un uomo" fosse usato per un uomo, sia esso un suddito o il principe, distinto da "comprensione", non il termine generale 'aadaam ( H120 ), ma il termine speciale per un uomo eccellente, 'iysh ( H376 ) , sarebbe è stato usato. Come per la "trasgressione di una terra" i suoi principi sono continuamente cambiati, così per la "comprensione e conoscenza" - cioè la pietà dello stesso (il popolo della "terra") - il regno di ogni principe "si prolungherà. " Quindi Gejer, Maurer, ecc.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità