Versículo 22. Para os judeus, exija um sinal ] Em vez de σημειον, um sinal , ABCDEFG, vários outros, tanto o Siríaco, Cóptico, Vulgata, e Itala , com muitos dos pais , têm σημεια, sinais ; cuja leitura, como indubitavelmente genuína, Griesbach admitiu no texto. Nunca houve um povo no universo mais difícil de ser persuadido da verdade do que os judeus: e se sua religião não tivesse sido incontestavelmente provada pelos milagres mais marcantes e indubitáveis, eles nunca a teriam recebido. Essa lentidão de coração para acreditar, somada ao medo de serem enganados, os induziu a exigir milagres para atestar tudo o que professava vir de Deus. Eles eram uma geração má e adúltera, continuamente buscando sinais, e nunca dizendo: Basta. Mas o sinal que parece particularmente referido aqui é a suposição de poder secular , que eles esperado no Messias; e como este sinal não apareceu em Cristo, eles o rejeitaram.
E os gregos buscam sabedoria. ] Tal sabedoria, ou filosofia , como eles encontraram nos escritos de Cícero, Sêneca, Platão , c., que foi chamado de filosofia , e que veio recomendado a eles em todas as belezas e graças das línguas latina e grega.