"Araúna estava debulhando o trigo; virando-se, viu o anjo, e ele e seus quatro filhos que estavam com ele se esconderam."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Araúna estava debulhando o trigo; virando-se, viu o anjo, e ele e seus quatro filhos que estavam com ele se esconderam."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
E Ornã virou-se para trás e viu o anjo; e seus quatro filhos com ele se esconderam. Agora Ornan estava debulhando trigo.
Ornan voltou e viu o anjo , [A Septuaginta tem: kai epestrepsen Orna, kai eide ton basilea, e Ornan voltou e viu o rei. Esta é a leitura em 2 Samuel 24:20 .]
Ornan estava debulhando trigo , [ chiTiym ( H2406 ), plural, grãos de trigo; daash ( H1758 ) estava pisando no trigo; Septuaginta, um tanto puros, estava machucando, esmagando trigo]. Em tempos posteriores, os judeus parecem ter usado instrumentos de debulha (cf.
Isaías 41:15 ), [eo verbo [ daash ( H1758 )], estava pisando, pode ter sido mantido em uso comum, meramente do costume inicial de triturar por bois (Sir G. Wilkinson, em 'Herodotus' de Rawlinson, 2 : , pág. 22). Se o censo fosse realizado no outono, no início do ano civil, os nove meses e meio que ocuparia terminariam na colheita do trigo.
A maneira comum de debulhar grãos é espalhando-os em uma área de alto nível e dirigindo para frente e para trás dois bois amarrados a um trenó desajeitado com três rolos e alguns espinhos seguidos. O caminho fica de forte na caixa, enquanto outro camponês é empregado para retirar a palha e separá-la do grão embaixo. Com esta operação, o joio é muito picado e o grão debulhado.
Verso 1 Crônicas 21:20. Ornan se virou e viu o anjo ] O Septuaginta diga, E Orna virou , και ειδε τον βασιλεα, e viu o REI . O Siríaco e o Árabe dizem: David viu o anjo ; e não mencione Ornan neste lugar. Houbigant traduz a mesma leitura המלך hammalech, o rei , para המלעך hammalach, o anjo , e justifica sua versão do lugar paralelo, 2 Samuel 24:20, onde se diz, ele viu David : mas não há notícias de que ele viu o anjo . Mas a visão de Davi é mencionada em 1 Crônicas 21:21; embora Houbigant suponha que o versículo 20 se refira a ele ter visto o rei enquanto ele estava à distância ; dia 21, ao vê-lo quando entrou na eira . No primeiro caso, ele e seus filhos ficaram com medo quando viram o rei chegando, e isso os fez se esconder; mas quando ele entrou na eira, eles foram obrigados a comparecer diante dele. Um dos MSS Kennicott. tem המלך o rei , em vez de המלאך o anjo . Alguns homens eruditos lutam pela primeira leitura.