"Portanto, aquele que rejeita estas coisas não está rejeitando o homem, mas a Deus, que lhes dá o seu Espírito Santo."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Portanto, aquele que rejeita estas coisas não está rejeitando o homem, mas a Deus, que lhes dá o seu Espírito Santo."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit. Despreza , [ ho (G3588) athetoon (G1140)] - 'nada impõe' tais deveres de seu chamado (1 Tessalonicenses 4:7); em relação ao irmão (1 Tessalonicenses 4:6). Quem assim 'não põe em causa não o homem, mas Deus' (Salmos 51:4). Como o verbo em Lucas 10:16; João 12:48 é usado para rejeitar o ministro de Deus, significa assim aqui.
Quem também nos deu. Então, A C f g, Vulgata. Mas 'Aleph (') B G lê 'quem te dá (presente)' (não "nós"). O "também" em 'Aleph (') C G g, Vulgata. Além de ter "nos chamado em santidade" (1 Tessalonicenses 4:7), Ele 'também nos dá Seu Espírito' para realizá-lo. A doação do Espírito continua continuamente.
Seu ... Espírito , [ To (G3588) Pneuma ( G4151) autou (G846) to (G3588) hagion (G40)] - 'Seu Espírito, o Santo (um);' marcar enfaticamente "santidade" (1 Tessalonicenses 4:7) como atributo de Seu Espírito; e assim o ofício de Seu Espírito de transmitir aos crentes. 'Para você' como seus objetos; dado a, para, dentro ou dentro de você (cf. 1 Tessalonicenses 2:9; Efésios 4:30). Dá: a santificação não é meramente realizada de uma vez por todas no passado, mas presente e progressiva. Assim, o Catecismo da Igreja da Inglaterra, 'santifica (presente) todo o povo eleito de Deus'. "His:" Ele lhe dá o que é essencialmente idêntico a Ele mesmo, para que você se torne como Ele mesmo (1 Pedro 1:16; 2 Pedro 1:4).
1-8 Para permanecer na fé do evangelho não é suficiente, devemos abundar na obra da fé. A regra segundo a qual todos devem andar e agir são os mandamentos dados pelo Senhor Jesus Cristo. A santificação, na renovação de suas almas sob as influências do Espírito Santo, e a atenção aos deveres designados, constituíam a vontade de Deus respeitando-os. Ao aspirar após essa renovação da alma para a santidade, deve-se restringir estritamente os apetites e sentidos do corpo e os pensamentos e inclinações da vontade, que levam a usos errados deles. O Senhor não chama ninguém em sua família para viver uma vida profana, mas que eles possam ser ensinados e habilitados a andar diante dele em santidade. Alguns menosprezam os preceitos da santidade, porque os ouvem dos homens; mas eles são os mandamentos de Deus, e quebrá-los é desprezar a Deus.
Versículo 8. Aquele que despreza ] Aquele que não receberá esses ensinamentos, e é levados a subestimar ou desprezá-los, não nos despreza, mas a Deus, de quem recebemos nossa comissão, e por cujo Espírito damos essas instruções. Veja a nota de Clarke em 1 Tessalonicenses 4:15.
Também nos deu o seu Espírito Santo. ] Em vez de εις ημας, até EUA, εις υμας, até VOCÊ, é a leitura do BDEFG, um grande número de outros, o Siríaco , todo o árabe, armênio , posterior Siríaco na margem, alguns dos Itala, Clement, Didymus e Ambrosiaster ; esta parece ser a melhor leitura. Deus ensinou nós que podemos ensinar você ; e ele também deu a você seu Espírito Santo para que pudéssemos compreender e ser capacitados a praticar essas coisas. Uma coisa é receber uma revelação do Espírito de Deus; outra coisa é receber que Espírito para capacitar um homem a viver de acordo com essa revelação . No primeiro sentido, somente os apóstolos receberam esse Espírito Santo; neste último sentido, todos os verdadeiros cristãos, bem como os tessalonicenses, o recebem. Acho que υμας, você , é a leitura verdadeira, e que é confirmada pelo seguinte versículo: Pois vós mesmos sois ENSINADO POR DEUS a amar uns aos outros . Griesbach o inseriu na margem, mas não o admitiu no texto, porque não tem o que ele considerou total apoio daqueles MSS. que são da recensão Alexandrina ; mas ele achou que era muito provável.