"Mas não admitas as viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se;"
1 Timóteo 5:11
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de 1 Timóteo 5:11?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
Mais jovem - superior a 60 anos (1 Timóteo 5:9).
Recuse - para assumir o papel de viúvas presbíteras. Sem cera - `excessivamente forte '(2 Crônicas 26:16). [ Katastreeniasoosin (G2691), semelhante à força latina, como animais feridos com excesso de alimentação (Deuteronômio 32:15) .]
Contra Cristo - seu noivo adequado.
Eles vão - grego, desejo: seu desejo é se casar novamente.
Comentário Bíblico de Matthew Henry
9-16 Todos os que forem trazidos para qualquer ofício da igreja devem estar livres de apenas censura; e muitos são objetos próprios de caridade, mas não devem ser empregados em serviços públicos. Aqueles que encontrariam misericórdia quando estão em perigo, devem demonstrar misericórdia quando estão em prosperidade; e aqueles que demonstram maior prontidão para toda boa obra, provavelmente serão fiéis em tudo o que lhes é confiado. Aqueles que são ociosos, muito raramente são ociosos, fazem travessuras entre vizinhos e semeiam discórdia entre irmãos. Todos os crentes são obrigados a aliviar aqueles pertencentes a suas famílias que estão desamparados, para que a igreja não possa ser impedida de aliviar aqueles que são totalmente destituídos e sem amigos.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Versículo 11. Mas as viúvas mais jovens recusam ] Não admita neste escritório aqueles que são com menos de sessenta anos de idade. Provavelmente aqueles que foram recebidos em tal lista prometeram cumprir em sua viuvez . Mas, visto que mulheres jovens ou comparativamente jovens podem ter ocasião e tentações de se casar novamente e, assim, romper seu noivado com Cristo, elas não devem ser admitidas. Não que o apóstolo condene seu novo casamento como um crime em si, mas porque foi contrário ao noivado. Veja a nota em 1 Timóteo 5:14.
Wax devassa ] καταστρηνιασωσι. De κατα, intensivo e στρηνιαω, para agir de maneira luxuosa ou devassa. A palavra deve ser derivada de στερειν, para remover e ηνια, o rein ; e é uma metáfora tirada de um cavalo mimado, de cuja boca a rédea foi removida, de modo que não há nada para detê-lo ou confiná-lo. A metáfora é bastante clara e a aplicação fácil.