But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.
Se alguma viúva - não "uma viúva de fato", como tendo filhos que deveriam apoiá-la.
Sobrinhos , [ ekgona (G1549)] - 'descendentes' ou 'netos'. Sobrinhos no inglês antigo significava netos (Hooker, 'Ecclesiastical Polity', 5: 20).
Deixe-os - filhos e descendentes.
Aprenda primeiro - antes de ligar para a igreja para apoiá-los.
Mostrar piedade em casa - sustentando a mãe ou a avó viúva. [ Ton (G3588) idion (G2398) oikon (G3624) '... em direção à sua própria casa.'] "Piedade significa obediência respeitosa; a relação dos pais que representa nossos pais celestes em relação a nós. 'A sua' é oposta à igreja, à qual a viúva é comparativamente uma Ela tem uma reivindicação por conta própria, antes de reivindicar a igreja; deixe que eles cumpram essa reivindicação anterior sustentando-a e não sobrecarregando a igreja.
Pais , [ progonois (G4269)] - (vivos) 'progenitores;' i: e., mãe ou avó. "Deixe-os aprender" implica que algumas viúvas reivindicaram o apoio da igreja, embora tenham filhos ou netos capazes de apoiá-los.
Bom e 'Aleph (') Delta Delta AC fg, Vulgate, omit: provavelmente inserido a partir de 1 Timóteo 2:3 .