When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?
Use leveza - A leveza da qual sou acusado; ou seja, prometendo mais do que eu fiz.
Ou ... de acordo com a carne, que comigo deve haver sim, e não mais? O "ou" expressa uma alternativa diferente: Eu agi com leviandade, ou (por outro lado) proponho o que proponho como homens carnais, para que meu "sim, a todo custo, mesmo em desvantagem dos outros, seja sim, e meu" não "não"? (Mateus 14:7; Mateus 14:9.) A repetição, em vez do único "sim" e "não", dificilmente concorda com Alford. vista, 'O que proponho, proponho de acordo com os propósitos mutáveis do homem carnal, que possa haver comigo sim e não' '(ie: afirmação e negação relativas à mesma coisa ( Mateus 5:37). Mas Tiago 5:12 prova que o duplo "sim" aqui não é equivalente ao único "sim. "