But if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away:
O ministério da morte - a dispensação legal, resumida no decálogo, que denuncia a morte por transgressão (cf. 2 Coríntios 3:6).
Escritas e gravadas em pedras. As pedras mortas tipificam a morte das pessoas em cujos corações o Espírito não escreveu a lei. Não existe "e" no grego. 'O ministério da morte em letras', que "gravaven em pedras" explica. Então 'Aleph (') A C G f, Vulgata. Mas B Delta tem 'na letra', que se refere à 2 Coríntios 3:6 anterior ", a letra mata." Mesmo se lemos como a versão em inglês, 'O ministério da morte (escrito) em letras' alude claramente aos preceitos literais da lei, como apenas trazendo o conhecimento do pecado e da "morte" em contraste com o "espírito" do Evangelho que nos traz. "vida." As 'letras' contrastam com "o espírito" (2 Coríntios 3:8). Isso explica por que 'em letras' é usado em vez do comum 'escrito e'.
Era glorioso - literalmente, 'foi feito (investido) em glória:' glória era sua atmosfera abrangente.
Não foi possível contemplar firmemente - `olhe fixamente para '[ atenisai (G816)]. (Êxodo 34:30, "A pele de seu rosto brilhava; eles estavam com medo de se aproximar dele.") "Não podia", portanto, significa MEDO. A 'glória do semblante de Moisés' no Sinai faleceu quando a ocasião terminou: um tipo de dispensação transitória que ele representava (2 Coríntios 3:11), em contraste com o permanente Dispensação cristã (2 Coríntios 3:11).