Verso 2 Coríntios 9:5. Do que vocês notaram antes ] Em vez de προκατηγγελμενην, falado antes de , BCDEFG, vários outros, com o Copta, Vulgata, Itála e vários dos pais , têm προεπηγγελμενην, o que foi prometido antes . O sentido não é muito diferente; provavelmente a última leitura pretendia explicar a primeira. Veja a margem.
Bounty, e não como de cobiça. ] Se tivessem sido para trás , estranhos podem ter atribuído isso a um princípio cobiçoso ; como parecia que eles estavam relutantes em desistir de seu dinheiro, e que eles se separaram dele apenas quando não puderam, por vergonha, mantê-lo por mais tempo. Esta é a propriedade de um coração cobiçoso ; enquanto que prontidão para dar é a característica de uma mente liberal . Isso faz um sentido suficientemente claro; e não precisamos olhar, como alguns têm feito, por qualquer novo sentido de πλεονεξια, cobiça , como se estivesse aqui para ser entendido como implicando uma pequeno presente .