Verso 2 Crônicas 20:25. Ambas as riquezas com os cadáveres ] Para פגרים peparim , cadáveres , בגדים begadim, vestuários, é a leitura de oito MSS. nas coleções de Kennicott e De Rossi e em várias edições antigas. Nenhuma das versões tem cadáveres , exceto o Chaldee . As palavras podem ser facilmente confundidas umas com as outras, como o פ pe , se um pequeno desmaio no ponto inferior pode facilmente passar por um ב beth ; e sabemos que o ר resh e ד daleth , são frequentemente trocados e confundidos com cada um outro, tanto em hebraico quanto em Siríaco . Acredito que roupas sejam a verdadeira leitura; e quanto à cláusula que eles próprios retiraram , deve ser entendida assim: Que eles apreenderam para si mesmos , c.