Verso 2 Crônicas 4:3. Debaixo dele estava a semelhança de bois ] Em 1 Reis 7:24, em vez de bois , בקרים bekarim, temos knops , פקעים pekaim; e esta última é considerada por críticos competentes a leitura que deve ser recebida aqui. O que chamamos de knops pode significar uvas, cogumelos, maçãs ou alguns enfeites colocados em volta sobre a borda ou borda virada deste caldeirão. É possível que בקרים bekarim, bois , seja uma corrupção de פקעים pekaim, uvas , como o פ pe pode ser confundido com um ב beth, ao qual no antigo MSS . muitas vezes tem uma grande semelhança, o ponto embaixo do topo frequentemente é fraco e indistinto; e o ע ain , na mesma conta pode ser confundido com um ר resh . Assim, uvas podem ser transformadas em bois. Houbigant afirma que as palavras em ambos os lugares estão corretas; mas que בקר bakar não significa boi aqui, mas todo tipo de uva , de acordo com seu significado em árabe: e, portanto, os dois lugares vão concordar. Mas eu não acho que [árabe] bakar ou [árabe] bakarat tenha qualquer significado em árabe. Ele provavelmente foi enganado pelo seguinte, no Léxico Árabe, Camus , inserido em [Árabe] bakara , tanto por Giggeius e Golius , [árabe] aino albikri, olho de boi , que é interpretado Genus uvae nigrae ac praeprandis, incredibilis dulcedinis. Em Palaestina autem pro prunis absoluto usurpatur . "Uma espécie de uva preta, muito grande e de incrível doçura. É usada na Palestina para ameixa ou ameixa . " O que é chamado de ameixa Damascene sem dúvida significa; mas בקרים bekarim , no texto, nunca pode ter esse significado, a menos que o tenhamos encontrado associado a עין ayin, olho , e então עיני בקרים eyney bekarim pode, de acordo com o árabe, ser traduzido ameixas, uvas , abrigos ou semelhantes, especialmente aqueles do tipo maior, que em tamanho se assemelham ao olho de um boi . Mas a crítica deste grande homem não é sólida. O método mais provável de reconciliar os dois lugares é supor uma mudança nas letras, conforme especificado acima. O leitor verá imediatamente que os chamados bois , 2 Crônicas 4:3, dizem ser redondos a borda, são muito diferentes daquelas 2 Crônicas 4:4, pelas quais este mar de fusão era suportado.