"Deixa voltar o teu servo, e morrerei na minha cidade, junto à sepultura de meu pai e de minha mãe; mas eis aí está o teu servo Quimã; passe ele com o rei meu senhor, e faze-lhe o que bem parecer aos teus olhos."
2 Samuel 19:37
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de 2 Samuel 19:37?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Deixa teu servo, peço-te, voltar, para que eu morra em minha própria cidade e seja sepultado junto ao túmulo de meu pai e de minha mãe. Mas eis teu servo Chimham; passe ele com o rei meu senhor; e faze-lhe o que te parecer bem.
Enterrado no túmulo de meu pai e de minha mãe. Este é um exemplo do forte afeto das pessoas no Oriente pelos locais de sepultura apropriados para suas famílias.
Veja teu servo Chimham; deixe-o ir com qualquer senhor do rei. É uma corroboração interessante da introdução de Chimham à corte de Davi, que um vestígio de sua residência e propriedade é encontrado tão tarde quanto aos dias de Jeremias ( Jeremias 41:17 ).
Comentário Bíblico de Matthew Henry
31-39 Barzillai achou que tinha se honrado em prestar qualquer serviço ao rei. Assim, quando os santos forem chamados para herdar o reino, ficarão impressionados com a recompensa estar muito além do serviço, Mateus 25:37. Um homem bom não iria aonde ser oneroso; ou, prefere ser assim à sua própria casa do que à de outra. É bom para todos, mas principalmente se torna o idoso, para pensar e falar muito sobre a morte. O túmulo está pronto para mim, deixe-me ir e me preparar para ele.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso 2 Samuel 19:37. Teu servo Chimham ] É geralmente aceito que este era o filho de Barzillai; e isso é provável de 1 Reis 2:7, onde, quando David estava morrendo, ele disse: Mostre bondade para com os filhos de Barzillai : e é muito provável que este Chimham fosse um deles. Em Jeremias 41:17 menção é feita à habitação de Chimham , que ficava perto de Belém; e é razoavelmente conjeturado que Davi havia deixado aquela parte, que provavelmente era parte de sua propriedade paterna, para este filho de Barzilai.