"O rei, com o rosto coberto, gritava: "Ah, meu filho Absalão! Ah, Absalão, meu filho, meu filho! ""
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"O rei, com o rosto coberto, gritava: "Ah, meu filho Absalão! Ah, Absalão, meu filho, meu filho! ""
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Mas o rei cobriu o rosto, e o rei clamou em alta voz: ó meu filho Absalão, ó Absalão, meu filho, meu filho!
O rei cobriu o rosto - um dos sinais habituais de luto (veja as notas em 2 Samuel 15:30 ).
1-8 Continuar a lamentar por um filho tão mau como Absalão foi muito imprudente e muito indigno. Joabe censura Davi, mas não com o devido respeito e deferência ao seu soberano. Um caso claro pode ser bastante pleiteado com os que estão acima de nós, e eles podem ser reprovados pelo que fazem de errado, mas não deve ser com grosseria e insolência. No entanto, Davi aceitou a repreensão e o conselho, prudente e brandamente. Oportunamente ceder, geralmente evita os efeitos negativos de medidas equivocadas.
Verso 2 Samuel 19:4. O rei cobriu o rosto ] Esse era o costume dos enlutados.
Ó meu filho Absalom ] Calmet observou corretamente que a repetição frequente do nome do extinto, é comum na linguagem da lamentação. Assim, VIRGIL, aja. v., ver. 51: -
_____ Daphnin que team tollemus ad astra;
Daphnin ad astra feremus: amavit nos quoque Daphnis.
"Com a sua, minha música eu alegremente me juntarei,
Para elevar sua Daphnis aos poderes Divinos.
Daphnis Vou elevar aos poderes acima,
Porque meu querido era o Daphnis ' o amor experimentado. "
Veja as notas do capítulo anterior (2 Samuel 18).