"Então Abner disse a Joabe: "Vamos fazer alguns soldados lutarem diante de nós". Joabe respondeu: "De acordo"."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Então Abner disse a Joabe: "Vamos fazer alguns soldados lutarem diante de nós". Joabe respondeu: "De acordo"."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
E disse Abner a Joabe: Levantai-vos agora os moços, e brincai diante de nós. E Joabe disse: Que se levantem.
Abner disse a Joab: Deixe que os jovens se levantem e joguem diante de nós. Alguns pensam que a proposta era apenas uma exibição de uma pequena partida de basquete, escaramuças ou brigas simuladas, por diversão. [A Septuaginta adotou essa visão, traduziu a palavra original por paixatoosan, deixe-os praticar.] Assim, outros supõem que ambas as partes relutam em iniciar uma guerra civil, Abner aceitou deixar o concurso à decisão de doze homens escolhidos.
qualquer lado. Essa luta pelo campeonato, em vez de encerrar o assunto, inflamava as paixões mais ferozes dos dois partidos rivais; um engajamento geral se seguiu, no qual Abner e suas forças foram derrotadas e postos em fuga.
Verso 2 Samuel 2:14. Deixe os rapazes - jogarem diante de nós. ] Esta foi uma brincadeira diabólica, onde cada homem enfiou a espada no corpo do outro, de modo que os vinte e quatro (doze de cada lado) caíram mortos juntos! Mas este foi o sinal para aquela escaramuça sanguinária que imediatamente ocorreu.