O Deus de Israel disse, a Rocha de Israel me falou: Aquele que governa sobre os homens deve ser justo, governando no temor de Deus.
O Deus de Israel disse que a Rocha de Israel me falou. O epíteto "a Rocha", aplicado a Deus, expressa Sua imutabilidade e fidelidade inviolável (veja as notas em 2 Samuel 22:3 ; 2 Samuel 22:32 ; 2 Samuel 22:47 ; Deuteronômio 32:4 ).
Uma revelação feita por Deus de Israel, que é tão imutável e fiel às promessas de Sua aliança, deve ter alguma referência aos interesses de Israel como nação, ou à sua subserviência, na economia da Providência, ao futuro bem-estar. sendo do mundo em geral. "Fale comigo" pode ser traduzido como 'prometido para mim'. [Nesse sentido, diber ( H1696 ) é usado, Deuteronômio 6:3 ; Deuteronômio 19:8 , etc.]
Quem governa ... deve ser apenas , [ mowsheel ( H4910 ), particípio; um governante, um príncipe] - aplicado ao Messias ( Miquéias 5:1 ).
Sobre os homens , [ baa'aadaam ( H120 )] - sobre a humanidade, a raça humana (2 Sam. 13: 44-45). A passagem, de acordo com o sentido assim dado às palavras, permanecerá assim:
`O Deus de Israel disse: A Rocha de Israel me prometeu Um governante, justo (justo), um medo de governante de Deus (ie: governando no temor de Deus). '
Esse deveria ser o personagem da régua universal ( Isaías 53:11 ; também 2 Samuel 11:2 - 2 Samuel 11:3 ). O fundamento de Seu governo seria a justiça, fundado em princípios de religião pura e imaculada (cf.
Isaías 9:6 - Isaías 9:7 ; Miquéias 5:2 ).